Sentence examples of "точкой" in Russian with translation "point"

<>
Её проще сделать фиксированной точкой. Makes it easier to create a fixed point.
Откроется панель управления точкой доступа. This step will take you to the control panel for your access point.
Он естественным образом стал отправной точкой». He was a natural starting point.”
Видимо, ее смерть стала точкой расхождения. It looks like her death was the point of divergence.
Этот символ должен быть исходной точкой. This symbol has to be the point of origin.
Кристаллическая решётка алмаза была отправной точкой. It was a diamond cell structure was the point of departure.
Прогнозы движения цены были лишь отправной точкой. The price move predictions were a starting point but not the whole story.
Грузовик может быть не более чем ретранслирующей точкой. The freighter could be nothing more than a relay point.
Сеть безопасности больше не является единственной точкой отказа. Safety Net itself isn't a single point of failure
И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа. And every street lamp could be a free access point.
— Нет, я не согласен с этой точкой зрения. “No, I don’t agree with that point of view.
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду. Independence, Missouri, was the jump-off point for emigrants from everywhere.
И Галка была в каком-то смысле "точкой пересечения". Galka was the focal point, in a certain sense.
Инспекторы считают, что разработанная стратегия стала хорошей отправной точкой. The Inspectors believe that the strategy developed is a sound starting point.
17.50 может быть рекомендовано как главной точкой входа. Starting here is recommended with 17.50 being the main entry point.
Она послужит для вас отправной точкой при выборе собственной ставки. It's intended to give you a reference point when setting your bid.
А Дамаск стал основной точкой входа российского влияния в регион. And Damascus reemerged as a principal point of entry for Russian regional influence.
Все числа с плавающей точкой будут поддерживать шесть точных точек. All floating point numbers will maintain six precision points.
Однако даже при использовании группирования сеть остается единственной точкой отказа. However, even when using teaming, this doesn't prevent the network itself from being a single point of failure.
Следующей точкой воспламенения станет голосование по бюджету на 2016 год. The next flash point will be a vote on the 2016 budget.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.