Sentence examples of "товарищеские" in Russian

<>
Были организованы товарищеские состязания для женщин по марафону, волейболу, настольному теннису и бадминтону. A friendly competition for women in marathon, volleyball, table-tennis, and badminton was organised.
А матчи на этом поле не всегда бывают товарищескими. And it hasn't always been a friendly match.
Точно мы этого не знаем, разве что Москва вдруг пригласит Вашингтон испытать свои противотанковые ракеты на своих лучших танках, устроив нечто вроде товарищеского матча. There’s simply no way to know for sure, unless Moscow were suddenly to invite Washington to test its anti-tank missiles against its best tanks in a friendly competition.
17 ноября в Мадриде несколько сотен испанских болельщиков выкрикивали расистские оскорбления в адрес чернокожих игроков команды Англии, которая встречалась с командой Испании в товарищеском матче. On 17 November, in Madrid, several hundred Spanish supporters hurled racist abuse at black players in the England team, which was playing a friendly match against Spain.
Способа узнать это наверняка просто нет, если только Москва вдруг не пригласит Вашингтон поучаствовать в своего рода товарищеском матче для проверки действенности противотанковых ракет США против лучших российских танков. There’s simply no way to know for sure, unless Moscow were suddenly to invite Washington to test its anti-tank missiles against its best tanks in a friendly competition.
К другим смежным мероприятиям по укреплению доверия относился товарищеский футбольный турнир, в котором принимали участие команды Национальных вооруженных сил Кот-д'Ивуара (НВСКИ), вооруженных формирований ряда «Новых сил» (ФАФН) и беспристрастных сил (ОООНКИ и операция «Единорог»). Other related activities to foster confidence building included a friendly football tournament involving the National Armed Forces of Cote d'Ivoire (FANCI), the armed wing of the Forces Nouvelles (FAFN) and the Impartial forces (ONUCI and Licorne).
Британские экспортёры также недовольны, потому что половина их продаж приходится на товарищеские страны ЕС. Britain’s exporters are also unhappy because half of their sales are to fellow EU members.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.