Exemplos de uso de "тесное" em russo

<>
Они показывают очень тесное взаимодействие. They're there because there's this very close interaction.
Я уже говорил - это очень тесное сообщество. Like I say, it's a tight knit community.
Более тесное сотрудничество Китая с Россией China and Russia are working more closely together
Сложные взаимодействия и тесное сопряжение систем, связанных с современными ядерными арсеналами (это системы раннего обнаружения и управления), повышают вероятность случайной ядерной войны. The complex interactions and tightly coupled systems linked to modern nuclear arsenals — early-warning and command-and-control systems — have made accidental war more likely.
ЮНЭЙДС поддерживает тесное сотрудничество с Глобальным фондом. UNAIDS maintains a close partnership with the Global Fund.
И вот это тесное сообщество по-настоящему заботится о сайте, и входят в него одни из умнейших людей, которых я когда-либо встречал. And so that tight community is who really cares for the site, and these are some of the smartest people I've ever met.
Необходимо более тесное сотрудничество в деле экономической политики. What's actually needed is closer cooperation on economic policy.
Более тесное сотрудничество доноров и местных образований можно наладить через такие существующие на местах ассоциации участников, как партнерства городов или объединения неправительственных организаций, при этом можно сконцентрироваться на создании региональных фондов, условий для обеспечения устойчивости и рамочных основ в поддержку децентрализации. Tighter cooperation between donors and local entities may proceed through existing associations of local actors such as Cities'partnerships or NGO networks, and may focus on the establishment of regional funds, conditions of sustainability and a reference framework to support decentralisation.
Этим организациям необходимо установить более тесное партнерство с ООН. These bodies need to forge closer partnership with the UN.
Он также пообещал «тесное взаимодействие в международных региональных делах». He also promised to “closely coordinate in international regional affairs.”
Более тесное сотрудничество с Москвой в глобальной контртеррористической борьбе. Closer cooperation with Moscow in the global fight against terrorism.
Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена. Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed.
Я надеюсь, что в будущем мы установим более тесное сотрудничество. I hope that we will be able to collaborate more closely in the future.
Данная система предусматривает также тесное сотрудничество с национальными надзорными органами. Close cooperation with national supervisors will be built into the framework.
Нынешний китайский президент Си Цзиньпин развивает тесное сотрудничество с Южной Кореей. The current president, Xi Jinping, cultivates close relations with South Korea.
В нашей борьбе с терроризмом важнейшую роль играет тесное международное сотрудничество. Close international cooperation is vital in our fight against terrorism.
Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды. This is a different level of intelligence, more analytical, where close collaboration adds significant value.
Более тесное международное сотрудничество и экономическая интеграция являются единственным способом движения вперед. Closer international cooperation and economic integration is the only way forward.
Однако тесное взаимодействие бизнеса и правительства лежит и в основе многих американских успехов. Yet close business-government interactions also lie behind many of America’s successes.
Налажено тесное сотрудничество с Интерполом и полицией других стран в борьбе с терроризмом. Close cooperation with Interpol and police forces of other countries is established to fight against terrorism.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.