Sentence examples of "теоретические" in Russian

<>
Эти преимущества не просто теоретические. These advantages are not just theoretical.
Она позволила предсказывать теоретические построения. And so it's the one thing where they predicted a theoretical construct.
Греки создали теоретические модели в геометрии. The Greeks made theoretical models of geometry.
полимеризация, теоретические и практические вопросы, условия перевозки; polymerization, e.g. theoretical and practical questions, conditions of carriage
полимеризация, например теоретические и практические вопросы, условия перевозки; polymerization, e.g. theoretical and practical questions, conditions of carriage
общие теоретические знания в области плавучести судов и правил остойчивости; General theoretical knowledge of buoyancy and the rules of stability;
Теоретические и практические занятия проводятся архитекторами, реставраторами и ведущими специалистами. Theoretical and practical classes are given by architects, restorers and master-craftsmen.
С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного. Hence, theoretical schemes were extended beyond reason.
Все еще продолжая писать выдающиеся теоретические статьи, Руди заинтересовался вопросами политики. Even as he continued to produce outstanding theoretical articles, Rudi became interested in policy issues.
Многие теоретические и практические исследования показывают, что открытость торговли стимулирует рост ВВП страны. Much theoretical and empirical research demonstrates that opening trade can spur a country’s GDP growth.
Научные сотрудники регулярно публикуют теоретические результаты торговли (хотя и в основном без операционных издержек). Academics regularly publish theoretical trading results (albeit mostly gross of transaction costs).
Но хотя теоретические аргументы в пользу более открытой системы сильны, мир движется в противоположном направлении. But while the theoretical case for a more open system is robust, the world has been moving in the opposite direction.
Вместе с тем, его готовность критиковать другие теоретические подходы делает его собственные выкладки легитимными объектами критики. His willingness to criticize other theories, however, makes his own theoretical insights more than a fair target.
89-летний Шепли спроектировал теоретические построения и алгоритмы для изучения и сопоставления различных методов поиска соответствий. Shapley, 89, designed theoretical constructs and algorithms to study and compare different matching methods.
При этом он не считает, что победа Клинтон принесла бы Украине реальные, а не теоретические выгоды. But he played down the potential, now theoretical, benefits of a Clinton victory.
Возникают вопросы правового характера, такие как коллизия правовых норм, которые тоже могут создать теоретические и практические проблемы. Legal issues, such as potential conflicts of law, also arose and could cause theoretical and practical problems.
Основные теоретические концепции неортодоксальной экономики фундаментально несовместимы с неоклассической экономикой в любой из ее двух современных форм. Heterodox economics includes core theoretical concepts that are fundamentally incompatible with neoclassical economics in either of its two contemporary forms.
Тем временем удобные для пользователя компьютерные программы дают возможность биологам создавать свои собственные математические и теоретические модели. Meanwhile, "user-friendly" computer programs enable biologists to build their own mathematical/theoretical models.
Этим стажерам, которые часто являются студентами старших курсов университетов, предоставляется возможность применить свои теоретические знания в практической статистической работе. These trainees are often at the final stage of their university studies and are given the opportunity to combine their theoretical knowledge with practical statistical work.
А редакционные советы этих журналов всё чаще предпочитают позитивистские теоретические работы, то есть исследования, основанные на анализе эмпирических данных. These journals" editorial boards increasingly privilege positivist theoretical work – meaning research that is based on empirical data analysis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.