Sentence examples of "теневую" in Russian

<>
После этого запустится полное копирование родительской автономной адресной книги в теневую копию. This will trigger a full copy of the OAB from the parent to the shadow copy.
Когда отправляющий сервер повторно передает сообщение, основной сервер создает еще одну теневую копию сообщения. When the sending server resubmits the message, the primary server will create another shadow copy of the message.
Если не удалось создать теневую копию сообщения после указанного количества попыток, результат зависит от параметра RejectMessageOnShadowFailure. If a shadow copy of the message isn't successfully created after the specified number of attempts, the result depends of the value of the RejectMessageOnShadowFailure parameter:
Сообщение было обнаружено в папке "Исходящие" почтового ящика на локальном сервере, и необходимо создать теневую копию сообщения. A message was detected in the Outbox of a mailbox on the local server, and a shadow copy of the message needs to be created.
При первой же попытке скачать теневую копию клиент получит ошибку 0x80190194 (BG_E_HTTP_ERROR_404) в Outlook. The first client tries to download the shadow copy will receive error 0x80190194 (BG_E_HTTP_ERROR_404) in Outlook.
Когда Mailbox03 определяет, что Mailbox01 успешно обработал основное сообщение, Mailbox03 перемещает теневое сообщение в локальную теневую сеть безопасности. When Mailbox03 determines Mailbox01 successfully processed the primary message, Mailbox03 moves the shadow message into the local Shadow Safety Net.
Это мешает транспортному серверу-концентратору Exchange 2010 создать теневую копию этого сообщения на сервере почтовых ящиков Exchange 2016. This prevents the Exchange 2010 Hub Transport server from creating a shadow copy of the message on an Exchange 2016 Mailbox server.
Именно поэтому отчет FSB точно определяет теневую банковскую систему, вместе с крупными глобальными банками, как источники системного риска. That is why the FSB report pinpoints the shadow banking system, together with the large global banks, as sources of systemic risk.
Если не удается создать теневую копию сообщения, серверы почтовых ящиков в организации в любом случае принимают основное сообщение. When a shadow copy of the message can't be created, the primary message is accepted anyway by Mailbox servers in the organization.
В то же время, правительства должны использовать теневую цену углерода и дисконтную ставку углерода в своих процессах принятия решений. In the meantime, governments should use a shadow carbon price and carbon discount rate in their decision-making processes.
В этом случае беженцы просто заполнят теневую экономику страны, которая в последние годы пошла на спад из-за снижения безработицы. In that case, the refugees will merely swell the country's shadow economy, which has been on the decline in recent years because of falling unemployment.
Будучи облигациями на предъявителя, владение которыми нигде не фиксировалось, бумаги 1982 года служили второй валютой, поддерживая советскую теневую экономику, говорит он. As bearer bonds with no ownership records, the 1982 notes served as a second currency supporting the Soviet shadow economy, he said.
Пытается создать теневую копию сообщения в участнике DAG на другом сайте Active Directory на основании количества попыток, указанных в параметре MaxRetriesForRemoteSiteShadow. Try to make a shadow copy of the message on a DAG member in a different Active Directory site based on the number of attempts specified by the MaxRetriesForRemoteSiteShadow parameter.
Пытается создать теневую копию сообщения только в участнике DAG на другом сайте Active Directory на основании количества попыток, указанных в параметре MaxRetriesForRemoteSiteShadow. Try to make shadow copy of the message only on a DAG member in a different Active Directory site based on the number of attempts specified by the MaxRetriesForRemoteSiteShadow parameter.
Если не удается создать теневую копию сообщения, основное сообщение будет отклонено с временной ошибкой, но отправляющий сервер может еще раз передать сообщение. If a shadow copy of the message can't be created, the primary message is rejected with a transient error, but the sending server can transmit the message again.
Пытается создать теневую копию сообщения только в участнике DAG в локальном сайте Active Directory на основании количества попыток, указанных в параметре MaxRetriesForLocalSiteShadow. Try to make a shadow copy of the message only on a DAG member in the local Active Directory site based on the number of attempts specified by the MaxRetriesForLocalSiteShadow parameter.
Этот параметр используется только тогда, когда основной сервер, который пытается создать теневую копию этого сообщения, является участником DAG, охватывающей несколько сайтов Active Directory. This parameter is only used when the primary server that's trying to make a shadow copy of the message is a member of a DAG that spans multiple Active Directory sites.
Но экономисты в своем исследовании отвечали на другой вопрос. Не создал ли интернет теневую экономику, которая все реже и хуже оценивается в официальных цифрах? But the economists were answering another question: Has the Internet created a shadow economy that’s increasingly missed by official figures?
Если не удается выполнить операцию, пытается создать теневую копию сообщения в участнике DAG в локальном сайте Active Directory на основании количества попыток, указанных в параметре MaxRetriesForLocalSiteShadow. If the operation fails, try make a shadow copy of the message on a DAG member in the local Active Directory site based on the number of attempts specified by the MaxRetriesForLocalSiteShadow parameter.
служба транспорта создает теневую копию сообщения на другом сервере почтовых ящиков в границах высокого уровня доступности транспорта (группа обеспечения доступности баз данных или сайт Active Directory). A shadow copy of the message is made by the Transport service on a different Mailbox server within the transport high availability boundary (DAG or Active Directory site).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.