Sentence examples of "теневая" in Russian

<>
Теневая избыточность в Exchange 2016 Shadow redundancy in Exchange 2016
Латиноамериканские лидеры прекрасно знают: Россия не только ценит привязанность, она также едва ли станет придираться к ним по таким вопросам, как права человека и теневая политика, и готова закрыть глаза на другие этические препятствия, возникающие в их принимающих странах. Just as Moscow appreciates the love, Latin American leaders also know that Russia is unlikely to fuss over human rights issues, shady politics or any other ethical impedimenta in their host countries.
Для некоторых теневая экономика — спасательный круг. For those who’re able, the shadow economy is a lifeline.
Подробнее см. в разделе Теневая избыточность в Exchange 2016. For more information, see Shadow redundancy.
Дополнительные сведения см. в разделе Теневая избыточность в Exchange 2016. For more information, see Shadow redundancy in Exchange 2016.
Теневая сеть безопасности существует на сервере почтовых ящиков, удерживающем теневое сообщение. The Shadow Safety Net exists on the Mailbox server that held the shadow message.
Дополнительные сведения о пульсе см. в статье Теневая избыточность в Exchange 2016. For more information about heartbeat, see Shadow redundancy.
Насколько рисковая эта «теневая» банковская система, и каков ее размер в Китае? But just how extensive – and how risky – is shadow banking in China?
Теневая банковская система сложна, потому что она состоит из различных учреждений и механизмов. The shadow banking system is complex, because it comprises a mix of institutions and vehicles.
Дополнительные сведения о теневой избыточности см. в статье Теневая избыточность в Exchange 2016. For more information about Shadow Redundancy, see Shadow redundancy.
Если Mailbox01 недоступен, теневая сеть безопасности на Mailbox03 активируется и повторно отправляет сообщение. If the Mailbox01 isn't available, the Shadow Safety Net on Mailbox03 takes over and resubmits the message.
Дополнительные сведения о резервировании передаваемых сообщений см. в разделе Теневая избыточность в Exchange 2016. For more information about message redundancy for messages in transit, see Shadow redundancy in Exchange 2016.
Теневая сеть безопасности не владеет информацией о том, куда основной сервер передал основное сообщение. Shadow Safety Net doesn't know where the primary server transmitted the primary message.
Эта теневая система включает структурированные механизмы инвестирования (SIVs), проводники, фонды денежного рынка, хедж-фонды и инвестиционные банки. This shadow system includes structured investment vehicles (SIVs), conduits, money market funds, hedge funds, and investment banks.
Китайская теневая банковская система является предпосылкой появления «медвежьих» настроений в отношении китайской экономики на протяжении нескольких лет. China’s shadow banking industry has been the basis for bearish sentiment over the Chinese economy for several years.
Теневая или реальная программа Международного валютного фонда увеличила бы доверие к политике финансового ограничения и структурным реформам. A shadow or actual International Monetary Fund program would vastly enhance the credibility of a policy of fiscal retrenchment and structural reforms.
Неудивительно, что теневая экономика страны равна почти половине ее официального ВВП, о чем свидетельствуют оценки государственных ведомств. It’s no wonder the country’s shadow economy is almost half the size of the official GDP, according to government estimates.
Когда теневая сеть безопасности отвечает, она повторно отправляет сообщения для требуемой базы данных почтовых ящиков только на протяжении требуемого периода времени. When a Shadow Safety Net responds, it only resubmits the messages for the required mailbox database during the required time interval.
По мере роста денежной массы и финансового сектора, росла и теневая банковская система, которая действует вне рамок регулирования, призванного уменьшить риски. As the money supply and financial sector expanded, so did the shadow banking system, which operates beyond the reach of risk-mitigating regulation.
Ни один сервер почтовых ящиков в организации не принимает и не подтверждает никакие сообщения, пока не будет успешно создана теневая копия сообщения. No message is accepted or acknowledged by any Mailbox server in the organization until a shadow copy of the message is successfully created.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.