Sentence examples of "телефонном коде" in Russian

<>
Наконец, позвольте мне сказать несколько слов о телефонном коде страны, о котором также упоминал Специальный представитель. Lastly, let me refer to the country dialling code, which was also mentioned by the Special Representative.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита. In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Много лет назад в телефонном интервью один портфельный менеджер спросил меня “Как вы считаете, для трейдинга какие модели более мощные: линейные или нелинейные?”. Many years ago, a portfolio manager asked me in a phone interview: "Do you believe that linear or nonlinear models are more powerful in building trading models?"
Эти ограничения были установлены и в моем коде, и кроме того на стороне брокера. These limits were enforced in my code but also in the backend through my broker.
«Я не думаю, что мы сделали что-то с 2008 года, чтобы обезопасить себя», - сказал Weatherall в телефонном интервью – «В любом случае мы сделали много чего, чтобы сделать рынки еще более неустойчивыми... "I don't think we've done anything since 2008 to make ourselves safer," Mr. Weatherall said in a telephone interview.
Группа получила такое название (Sandworm переводится как «песчаный червь» — прим. пер.) потому, что ее члены часто включают в свой коде ссылки на Вселенную Дюны из серии научно-фантастических книг «Хроники Дюны». Халтквист уже несколько лет наблюдает за тем, как операции Sandworm проводятся явно в соответствии с российскими национальными интересами. But for several years, Hultquist has watched as Sandworm — so named because the group riddled its code with references to the science fiction classic Dune — has carried out operations clearly in line with Russian national interests.
Мы не будем принимать каких-либо указаний в отношении Сделки, если такие указания были получены только в форме сообщений, оставленных на нашем телефонном автоответчике, или через средства голосовой почты. 8.3 We will not accept any instructions in relation to a Trade where such instructions are received solely in the form of messages left on our answer-phone or voicemail facilities.
Если вы хотите, чтобы трафик отображался как переход с Facebook, укажите это в коде JavaScript. If you'd like the traffic to appear as a Facebook referral, you'll need to specify it in the JavaScript code.
"Такого раньше не было никогда, - заявил Спэниер в телефонном интервью. “This had never occurred before,” Spanier said in a phone interview.
Например, если вы продаете билеты в Европе по 9,99 долларов, вы можете указать это в коде своего стандартного события. For example, if you're selling tickets in Europe for €9.99 you can set this in your standard event code.
«На рынке ожидается значительное увеличение местных листингов, но, в то же время, никто не собирается уходить с зарубежных фондовых площадок, поскольку для многих компаний основные продажи происходят именно там, а не дома», — подчеркнул в телефонном интервью из Москвы Анвар Гилязитдинов, руководитель расположенного в Москве инвестиционного фонда компании Rye, Man & Gor. “The market expectation is for more local listings and at the same time no one is going to delist from foreign exchanges, as for many companies volumes are there and not at home,” Anvar Gilyazitdinov, a fund manager at Rye, Man & Gor in Moscow, said by phone from Moscow.
Если система моментальных статей обнаружит ошибки в коде HTML, они будут показаны в верхней части экрана редактора вместе с подсказками о том, как их исправить. If the Instant Articles system detects any errors in the article HTML, the errors are displayed the top of the editor screen, along with hints on how to correct them.
«Мы были свидетелями того, как UniCredit говорил о стратегическом пересмотре своего бизнеса, переключая фокус своей деятельности на уменьшение числа рынков и одновременно бОльшую долю на рынках», - заявил он в телефонном интервью. “We have seen UniCredit talk about a strategic review of their business, changing their focus slightly to fewer markets with greater market share,” he said in a telephone interview.
Секрет или маркер доступа приложения ни в коем случае нельзя указывать в коде, который может быть доступен кому-то, кроме разработчика приложения. Therefore the App Secret or an App Access token should never be included in any code that could be accessed by anyone other than a developer of the app.
«Американская сторона показала, что ее аргументы, связанные с проталкиванием европейской системы ПРО, были ложными и притянутыми за волосы», и ситуация изменится коренным образом только в том случае, если Россия будет «внутри противоракетной системы, а не вне ее», заявил Алексей Пушков в телефонном интервью из Москвы. “The American side showed their arguments were false and far-fetched” pushing for the European system, and the situation would change fundamentally only if Russia were “in the anti-missile system, not outside it,” Alexei Pushkov said in a phone interview from Moscow.
Стандартные события в коде пикселя Facebook позволяют вам отслеживать конверсии, выполнять оптимизацию для конверсий и создавать аудитории. Standard events within the Facebook pixel code allow you to track conversions, optimize for conversions and build audiences.
«Chevron продолжает работать с «Роснефтью» по тем возможностям, которые предоставляются для сотрудничества в коммерческих предприятиях», - заявил Курт Глаубитц (Kurt Glaubitz), представитель калифорнийской компании, базирующейся в Сан-Рамоне, в телефонном интервью. “Chevron continues to work with Rosneft on opportunities to collaborate in business ventures,” Kurt Glaubitz, a spokesman for the San Ramon, California-based company, said in a telephone interview.
В коде кнопки «Сохранить» используйте URI продукта для data-uri. In the Save button code use the product URI for data-uri.
«В России это сейчас вопрос статуса”, - говорит Хорхе Урибе (Jorge Uribe), агент по недвижимости в One Sotheby’s International Realty Inc. в Корал Гейблс во Флориде, в телефонном интервью. “In Russia, it’s a status thing now,” Jorge Uribe, a real estate agent with One Sotheby’s International Realty Inc. in Coral Gables, Florida, said in a telephone interview.
Глубина вложения указателей составляет всего один уровень, поэтому в коде страницы типа «метаданные» должен содержаться только один тег link rel="opengraph" Pointers are only one level deep, so a page of type ‘metadata’ can't contain another link rel="opengraph"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.