Sentence examples of "творческий отпуск" in Russian with translation "sabbatical"

<>
Translations: all17 sabbatical17
Внезапно уехал в творческий отпуск в Кембридж. He's suddenly on sabbatical in Cambridge.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. In the beginning, on the first sabbatical, it was rather disastrous.
Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке. I had spent my first sabbatical in New York City.
На самом деле, я решил взять творческий отпуск в Нью Скул, Брюсе. I decided to take a sabbatical, in fact, at the New School, Bruce.
Есть ли кто-нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск? Anybody in here has actually ever conducted a sabbatical?
Kaждыe семь лет дизайнер Штефан Загмайстер закрыват свою нью-йоркскую студию на годовой творческий отпуск, чтобы освежить творческое мировоззрение. Every seven years, designer Stefan Sagmeister closes his New York studio for a yearlong sabbatical to rejuvenate and refresh their creative outlook.
Хэйзел Клаузен - антрополог,она взяла творческий отпуск и решила "Я много узнаю о культуре, если сама создам культуру, которая не существует, с нуля". Hazel Clausen is an anthropologist who took a sabbatical and decided, "You know, I would learn a lot about culture if I created a culture that doesn't exist from scratch."
В ходе этого процесса 2-3 периферийные экономики возьмут "творческий отпуск" от евро, страхуя непосредственную экономическую неопределенность доступом к гораздо более широкому спектру инструментов для решения их долговых навесов и низкой конкурентоспособности. In the process, 2-3 peripheral economies would take a sabbatical from the euro, underwriting immediate economic uncertainty with access to a much wider range of instruments to deal with their debt overhangs and lack of competitiveness.
И тогда я сказал: "ОК, если так надо ." У меня как раз был длительный творческий отпуск, и я подумал: "Напишу о науке, раз уж другого пути нет. А затем займусь своей кулинарной книгой." So I said, "Okay, if I have to do it - " I had a sabbatical. I said, "I'll write about my research if there is no other way. And then I'll get to do my cookbook."
Иногда памятники отсутствуют, как профессора в творческом отпуске. Sometimes, monuments are in absentia, like professors on sabbatical.
Кажется, я читал её 4 года - и дочитал во время творческого отпуска. I think it took me four years to finally read it, while on sabbatical.
Мне было приятно узнать, что Дэнни написал её во время творческого отпуска. And I was pleased to see that he actually wrote the book while he was on sabbatical.
И я покажу вам пару людей, которые весьма преуспели за счёт творческих отпусков. And I'll show you a couple of people that did well by pursuing sabbaticals.
Я покажу вам пару проектов, которые появились за 7 лет после творческого отпуска. And I'll show you a couple of projects that came out of the seven years following that sabbatical.
Это расписание, особенно в отправной точке первого творческого отпуска, сослужило мне хорошую службу. And that actually, specifically as a starting point of the first sabbatical, worked really well for me.
Это не сложно следить за ее передвижениями, и это не безрассудно предполагать, что она могла нарушать закон во время творческого отпуска. It's not difficult to track her movements, nor is it unreasonable to speculate that she may have broken the law during her sabbatical.
Но, наверное, самое главное - это то, что практически всё, что мы делали в последующие 7 лет, было придумано за этот год творческого отпуска. And probably most importantly, basically everything we've done in the seven years following the first sabbatical came out of thinking of that one single year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.