Sentence examples of "твердение цемента с возрастом" in Russian

<>
Есть шанс, что когда этот добрый джентльмен уберет последний кусок цемента с твоего живота, все токсины, которые образовались под бетоном попадут в сердце и тебе станет плохо. Okay, um, there is a chance that when the nice gentlemen take off the final piece of cement there on your abdomen, all the toxins that have been building up underneath the concrete will rush to your heart, and you'll crash.
Том не мог поверить, какой страшной с возрастом стала Мэри. Tom couldn't believe how ugly Mary became as she got older.
С возрастом он ослаб. He has become weaker with age.
Эксперты считают, что слабые показатели в области безопасности связаны с возрастом используемых самолетов, слабым контролем властей, слабой подготовкой пилотов и менталитетом, склонным к сокращению расходов». Experts blame the poor safety record on the age of aircraft used, weak government controls, poor pilot training and a cost-cutting mentality.
С возрастом большинство из нас теряют способность растворяться в моменте. As we grow up, most of us seem to lose this ability to be wholly in the moment.
По мнению доктора Этилин Джэбс (Ethylin Jabs) из университета Джона Хопкинса, нам известно, что «ключевым моментом здесь является то, что с возрастом количество поврежденных сперматозоидов в мужских яичках возрастает», а вместе с этим возрастает и риск рождения ребенка с отклонениями. According to Dr. Ethylin Jabs at Johns Hopkins, we do know that “the bottom line is as men age, the percentage of damaged sperm they carry in their testes tend to increase,” and the greater the risk of having a baby with a birth defect.
У молодежи представление о будущем самое радужное, что же касается людей среднего возраста, их прогнозы оказались самыми точными, правда, с возрастом, они становятся более пессимистичными. In contrast, the youngest group had the sunniest outlook while the middle-aged adults made the most accurate predictions, but became more pessimistic over time.
И хотя эксперты расходятся во мнении, сколько из оставшихся 80% приходится на эмоциональный интеллект, в целом они согласны, что это важный и тренируемый навык, который улучшается с возрастом и опытом, и что отдельные личности владеют им в разной степени. And, while experts disagree about how much of the other 80% is attributable to emotional intelligence, they generally agree that it is an important and learnable skill that increases with age and experience, and that individuals possess it to varying degrees.
Если бы Аргентина смогла пройти через идеологически заряженные 60-е и 70-е годы без существенных потерь, то наиболее образованные оппоненты "модели" с возрастом стали бы спокойнее. Had Argentina managed to get through the ideologically charged 60s and 70s relatively unscathed, the mostly educated opponents of the ``model" would have probably mellowed with age.
Однако к 2030 году возраст среднего китайца будет составлять 42,5 года, по сравнению с возрастом среднего американца - 39,1 лет. However, the average Chinese will be 42.5 years old by 2030, compared to 39.1 for the average American.
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом. Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age.
Наверное, они приходят с возрастом. But, you know, they come to you with age.
Но с возрастом я пристрастился к сладкому. Age has given me a sweet tooth.
Также как эта плоть розова сейчас она станет серой и морщинистой с возрастом. Just as this flesh is pink now so it will turn gray and wrinkle with age.
Вы увидите, с возрастом, и это нервирует, вы начинаете фразу, которую, на первый взгляд, как вы рассчитываете, легко довести до конца, но после запятой вы начинаете другую. You see, with age, and this unnerving, you start a phrase that, At first glance, as you expect, it is easy to complete, but after a point you start another.
Как твои ножки становятся все прекраснее с возрастом? How come your feet becomes more beautiful with age?
В детстве она была полненькой, но с возрастом постройнела. She used to be chubby when she was little, but she's slimmed down as she's gotten older.
Я думаю, это приходит с возрастом. I think that just comes with age as well.
Уже в 14 она часто напивалась, а с возрастом научилась пить, не пьянея, как ирландский докер. A casual drinker by the age of 14, Polly quickly developed a tolerance usually reserved for lrish dockworkers.
Это различие очень важно, потому что многие поведения и отношения (в том числе те, которые относятся к состоянию здоровья) могут быть связаны больше с RLE, чем с возрастом. This distinction is crucial, because many behaviors and attitudes (including those that are health-related) may be linked more strongly to RLE than to age.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.