Sentence examples of "танковая колонна" in Russian

<>
На рассвете немцы господствовали в воздухе на всем фронте. Волны истребителей очищали небо от советских самолетов, а немецкие бомбардировщики утюжили танковые колонны противника. In the dawn hours of opening day, the Germans dominated the air over the front with waves of fighters sweeping the skies clear of Soviet aircraft, while German bombers pounded opposing armored columns below.
С того момента как Россия вторглась и аннексировала Крым, а также начала сосредоточение войск и танковых колонн у нашей восточной границы, мы в Украине живем «фальшивым миром». Since Russia invaded and annexed Crimea, and began massing troops and armored columns on our eastern border, we in Ukraine have been living through a “phony peace.”
Такому «случайному» вторжению предшествовало более очевидное и вопиющее нападение, когда из России на юго-восток Украины вошла танковая и войсковая колонна. This "accidental" incursion follows a more blatant one on Monday, when a column of tanks and troops crossed into southeastern Ukraine from Russia.
Колонна наклонилась направо и упала. The pillar tilted to the right and fell.
В одном из случаев советская 200-я танковая бригада отбила 12 массированных атак немецких танков и выстояла во время мощного воздушного нападения. Лишь понеся большие потери, бригада немного отошла назад. In one instance, the Soviet 200th Tank Brigade withstood 12 attacks by massed Panzer tanks and relentless air attack; only after suffering grievous losses did the brigade pull back a short distance.
Когда из штаба сообщили, что из "кольца" можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась. When command headquarters announced that it was possible to leave the “ring” through an allegedly granted corridor, the column made a move.
Российская танковая армия, насчитывающая 800 единиц, превышает общее количество танковых подразделений НАТО в странах Балтии. The Russian tank army of 800 units is larger than the total active tank units NATO has in the Baltic States.
Как заявил репортерам в Киеве официальный представитель украинского Министерства обороны Андрей Лысенко, вчера была замечена колонна из 100 единиц бронированной техники, входившая на территорию Украины из России, а за последние 24 часа было убито семь и ранено 24 военнослужащих правительственных войск. A convoy of about 100 armored vehicles was tracked entering Ukraine from Russia, while seven government servicemen were killed and 30 wounded in the past 24 hours, Andriy Lysenko, a spokesman for the Ukrainian Defense Ministry, told reporters in Kyiv yesterday.
На юге Германии на передовых рубежах действовала бы советская 8-я гвардейская армия и 1-я гвардейская танковая армия (три танковых дивизии и три мотострелковые дивизии). In southern Germany, the spearhead would be the Soviet Eighth Guards Army and the First Guards Tank Army, totaling three tank divisions and three motor rifle divisions.
Эти люди обвиняют государство в диктате и репрессиях лишь потому, что они — враги России, «пятая колонна». They only accuse the state of being oppressive because they are Russia's enemies, a fifth column.
В первый день лишь одна только 21-я танковая дивизия оказалась на позициях для проведения контрнаступления на плацдарм. Only a single division, the 21st Panzer, was in position to counterattack the beachhead the first day.
Колонна грузовиков, перевозившая, по словам России, гуманитарную помощь, вернулась на территорию России. Об этом 23 августа по телефону сообщила официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова. The convoy of trucks that carried what Russia says were filled with humanitarian aid returned to Russia, Maria Zakharova, a spokeswoman at the Foreign Ministry in Moscow, said by phone Aug. 23.
Например, большая, современная танковая армия - это мощный ресурс, если война ведется в пустыне, но не в том случае, если она ведется в болотах - как обнаружила Америка во Вьетнаме. For example, a large, modern tank army is a powerful resource if a war is fought in a desert, but not if it is fought in a swamp - as America discovered in Vietnam.
Колонна из 280 российских военных грузовиков КамАЗ направляется из Подмосковья к относительно мирному пограничному переходу к северу от украинского города Харькова. Все машины выкрашены в успокаивающий белый цвет, на них нет номерных знаков, и на каждой укреплен флаг Красного Креста. A convoy of 280 Russian Kamaz military vehicles — all painted a nice, soothing white, absent any license plates, and brandishing flags of the Red Cross — are en route from the Moscow suburbs to a relatively peaceful border crossing just north of Kharkiv, Ukraine.
Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли. Naval ships, armor plating, even spacecraft.
Они либо бездушные дегенераты, либо, в худшем случае, пятая колонна, обслуживающая иностранные интересы. They are either soulless degenerates or, worse, fifth columnists serving the interests of foreign nations.
Танковая поддержка будет? Will there be tank support?
Отряды боксеров обстреливали российскую сторону границы, топили лодки, а неумелый военный губернатор никак не мог остановить усиливавшиеся в городе страхи по поводу того, что китайское население Благовещенска — это пятая колонна. Boxer troops had shelled the Russian side of the border, boats had been sunk, and an incompetent military governor could do nothing to stem growing Russian paranoia that the Chinese in the city were a fifth column.
Две дивизии сумели прорваться, а вот 34-я танковая дивизия была полностью разгромлена и потеряла все свои танки и прочие машины. The third however, the 34th Tank Division, was completely destroyed, losing all of its tanks and other vehicles.
В ходе учений десантники союзных войск должны были обеспечить безопасный сухопутный коридор и переправу через реку, чтобы колонна бронированных машин «Страйкер» могла прийти на помощь Литве, Латвии и Эстонии, защитив их от вторжения России. The allied paratroopers were practicing to secure a land corridor and a river crossing so that a column of lightly armored U.S. Stryker vehicles could then race to help defend Lithuania, Latvia and Estonia from Russian incursion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.