Exemplos de uso de "такие же" em russo

<>
Такие же следы на щиколотках. Same ligature marks on her ankles.
Дело в том, что классические машины такие же произведения искусства, как и картины в музее. The thing about classic cars is they're as much a work of art as pictures in a gallery.
Они точно такие же люди. They are the same people.
Проблема охраны разновидностей растений и связанные с ней многочисленные этические, политические вопросы и права человека привлекает почти такое же внимание и вызывает почти такие же противоречия, как и спор вокруг фармацевтических препаратов. The issue of protecting plant varieties and the numerous ethical, political and human rights questions related to it has attracted nearly as much attention and controversy as the contention over pharmaceuticals.
Точно такие же ножевые ранения. Exactly the same stab wounds.
На самом деле, на Церере может быть даже более пресная вода, чем на Земле, у нее могут быть такие же полярные шапки, а возможно, даже слой жидкого океана под поверхностью, как у спутника Юпитера Европы и у спутника Сатурна Энцелада. Ceres may, in fact, have as much fresh water as Earth, have Earth-like polar caps, and might even have a sub-surface liquid ocean layer, like Jupiter’s moon Europa and Saturn’s moon Enceladus.
Нашли такие же носки и нож. Found the same socks, same shanks.
Трампономика стремится создать точно такие же условия. Trumponomics aims to create precisely the same conditions.
Это просто такие же дети, как наши. They are just the same children, like ours.
Точно такие же как лей-линии на карте. They're the same pattern as the ley line.
В других ресторанах готовят точно такие же блюда. All the other restaurants are serving the same items as your menu.
Процедуры такие же, как процедуры при изменении резервирований. The procedures are the same as the procedures for changing reservations.
Я видел такие же следы от сапог на дереве. I saw that same boot print up in the tree.
Такие же правила будут действовать и в отношении Асада. The same rules will apply to Assad.
Я хочу купить такие же часы, как у Джека. I want to buy the same watch as Jack has.
Такие же условия торговли, как и для обычных счетов Same trading conditions as normal accounts
Теперь цветы, хочу такие же как у подружек невесты. And then for my flowers I want the same as the bridesmaids.
У Трампа, судя по всему, остались такие же впечатления. Trump apparently felt the same way.
Но вы можете увидеть такие же причуды и про людей. But then, you can see the same kind of whimsy applied to people.
Такие же качества я искала в своём муже, Бараке Обама. And these were the same qualities that I looked for in my own husband, Barack Obama.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.