Beispiele für die Verwendung von "счетами" im Russischen

<>
Управление демо- и реальными счетами Total control of trading accounts-real and demo
Мой отец занят счетами, а я свожу чековую книжку в уме. My dad's doing the bills, and I balanced the checkbook in my head.
Например, для тех типов проводок, связанных со счетами, переменная %2 добавляет номер счета. For example, for transaction types that are related to invoices, the %2 variable adds the invoice number.
Вы уверены, что занимаетесь счетами "Маэда"? Are you aware that you are the person in charge of the Maeda account?
Детские фотографии, он достает меня ими, а еще счетами по кредитке. Baby pictures he's heckling me with, and Visa card bills.
Если планируется использовать общие резервирования бюджета со счетами, см. Relieve a general budget reservation (Public sector). If you plan to use general budget reservations with invoices, see Relieve a general budget reservation (Public sector).
Как переводить средства между Вашими счетами How to transfer funds between your accounts
От меня ушла жена, адвокат завалил счетами, посетители кидают штанги где попало. Wife's leaving me, got lawyer bills stacked up, nobody's reracking their weights.
В этом сценарии показаны два простых примера сопоставления, в которых один платеж сопоставляется с одним или несколькими счетами. This scenario illustrates two simple examples of a settlement in which one payment is settled with one or more invoices.
Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами. With your bank accounts, registration numbers.
Адрес выставления счета — адрес вашего подразделения по работе со счетами; обычно совпадает с адресом покупателя. Bill-To address The address of your billing department, usually the same as the Sold-To address.
Кроме того, поскольку само печатание публикаций Суда осуществляется на основе внешнего подряда, Отдел также отвечает за подготовку, заключение и реализацию контрактов с типографами, включая контроль за всеми счетами. Moreover, as the actual printing of the Court's publications is outsourced, the Division is also responsible for the preparation, conclusion and implementation of contracts with printers, including control of all invoices.
4.3. Внутренние переводы между счетами 4.3. Internal transfers between accounts
Если у вас возникли проблемы со счетами, вы можете найти дополнительную информацию на нашей странице ресурсов. If you have any trouble with your bill, you can find additional information on our resources page.
Применяя этот принцип к претензии компании " Монтаза ", Группа считает, что о факте понесенных потерь в связи с пятью счетами, выставленными после 2 мая 1990 года, стало известно не ранее июля 1992 года. Applying this principle to Montaza's claim, the Panel finds that the claims relating to the five invoices issued after 2 May 1990, did not crystallise as a loss until July 1992 at the earliest.
Да, мы вместе работали над расчетными счетами. Yes, we worked together on a settlement account.
Как быть с налогоплательщиками, уже неотступно преследуемыми беспрецедентными дефицитами, и со счетами, которые еще предстоит оплатить за загнивающую инфраструктуру и две войны? What about taxpayers, already beleaguered by unprecedented deficits, and with bills still to pay for decaying infrastructure and two wars?
Эти разноски являются корр. счетами распределения зарплаты. These posts are offset by payroll allocation accounts.
Поскольку связанные со счетами № 48 и 49 работы были завершены в мае и июне 1990 года, неоплаченные суммы по этим двум счетам относятся к юрисдикции Комиссии. Because the work relating to bills 48 and 49 was performed in May and June 1990, the amounts outstanding under these two bills are within the jurisdiction of the Commission.
Сочетания со счетами ГК формируют план счетов. The combinations, together with main accounts, form a chart of accounts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.