Sentence examples of "схождения" in Russian

<>
Часть расстоянии уже было прикрыта, когда новые государства-члены наконец вступили в ЕС, но процесс схождения продолжался даже во время финансового кризиса. Some of the distance had already been covered when the new member states finally joined the EU, but the process of convergence has continued, even through the financial crisis.
Быки продвинули пару EURJPY выше схождения предыдущего/50-дневного MA сопротивления на уровне 137.75. Bulls have pushed EURJPY above converging previous / 50-day MA resistance at 137.75.
А значит, разворот от 78.6% сопротивления Фибоначчи сейчас предпочтителен, и возможно снижение к поддержке на уровне схождения 38.2% коррекции Фибоначчи и 200-дневного скользящего среднего около 6.19. Therefore, a reversal off 78.6% Fibonacci resistance at 6.2360 is favored for now, with room down toward support at the convergence of the 38.2% Fibonacci retracement and 200-day MA near 6.19.
Важнее, что пара как раз прорвалась выше ключевой зоны схождения предыдущего сопротивления/сопротивления расширения Фибоначчи в зоне 103.65-104.00. More importantly, the pair just broke above a key area of converging previous / Fibonacci extension resistance in the 103.65-104.00 zone.
Если в наших прениях в ходе прежних сессий Генеральной Ассамблеи, а также во время текущей сессии и есть какая-то постоянная и предсказуемая тема схождения интересов, так это насущная необходимость в мирном и стабильном мире, — мире, где человечество живет в условиях гармонии, взаимной терпимости и уважения к коллективным интересам. If there has been one consistent and predictable area of convergence in our debates during General Assembly sessions of the past, as well as during the current session, it is the compelling need for a peaceful and stable world — a world where humankind lives in harmony, mutual tolerance and respect for the collective benefit.
Последующие пару дней или недель цены вполне могут откатиться от максимума 2008 года, но если пара USDZAR сможет закрыться выше схождения психологического сопротивления и сопротивления коррекции Фибоначчи на уровне 12.00, то это может открыть путь для очередного этапа роста до уровня 13.00 или даже рекордного максимума на отметке 13.74 позже в этом году. Over the next couple of days or weeks, rates could easily pullback off the 2008 high, but if USDZAR can close above converging psychological / Fibonacci retracement resistance at 12.00, it could open the door for another leg up to 13.00 or even the all-time high at 13.74 later this year.
Так совпало, что пик 2013 также соответствует схождению пары уровней расширения Фибоначчи. Incidentally, the 2013 peak also corresponds with the convergence of a couple of Fibonacci extension levels.
Так совпало, что именно здесь вступает в силу бычья тренд линия – хотя эту тренд линии можно было бы нарисовать чуть иначе, и в таком случае она будет проходить в районе 17500 (где также происходит схождение 61.8% коррекции Фибоначчи, как показано на 4-часовом графике). Incidentally, this is also where a bullish trend line comes into play – although this trend line could be drawn slightly differently, in which case it would come in around the 17500 area (where we also have the 61.8% Fibonacci level converging as shown on the 4-hour chart).
По сути, она помогает трейдерам идентифицировать более высокую вероятность поворотных моментов на рынке, основываясь на схождении множественных уровней Фибоначчи. In essence, it helps traders identify higher-probability turning points in the market from the convergence of multiple Fibonacci levels.
Это схождение причина, почему работа-искатели из восточных членов ЕС не представляют опасность для рынков труда богатых стран ЕС 15. This convergence is the reason why job seekers from the eastern member states are not overwhelming the richer EU-15 countries’ labor markets.
Первая цель – это схождение двух уровней расширения ценовых колебаний от C до D (161.8%) и G до H (261.8%). The first of these target marks the convergence of two extension levels of price swings from C to D (161.8%) and G to H (261.8%).
Этот уровень знаменует собой схождение 127.2% расширения Фибоначчи отрезка XA, 161.8% расширение отрезка BC, модель AB=CD на расстоянии от максимумов месяца. That level marks the convergence of the 127.2% Fibonacci extension of XA, 161.8% extension of BC, and the AB=CD pattern off the monthly highs.
Чтобы внести некоторую ясность в этот список, схождение первых трех пунктов образует медвежью модель «Гартли 222», которая предполагает более высокую вероятность формирования краткосрочной верхушки в зоне 1315-8. To provide some color on this list, the convergence of the first three creates a quintessential bearish “Gartley 222” pattern, which projects a higher likelihood of a near-term top in the 1315-8 zone.
Если посмотреть на график, NZDUSD консолидируется около дна недавнего диапазона .7680-.8000. напомним, что дно диапазона является 2-летним минимумом пары, а верхушка 6-недельного диапазона – это схождение 23.6% коррекции Фибоначчи на уровне .7975, ключевого психологического сопротивления на уровне .8000 и 50-дневного MA на уровне .8010. Turning our attention to the chart, NZDUSD is consolidating near the bottom of its recent .7680-.8000 range. As a reminder, the bottom of the range represents the pair’s 2-year low, while the top of the 6-week range represents the convergence of the 23.6% Fibonacci retracement at .7975, key psychological resistance at .8000, and the 50-day MA at .8010.
В данном случае, первоначальное завершение модели – на уровне 1.3860 (точка D1 на схождении модели AB=CD, 61.8% коррекции XA, и 127.2% расширение BC), при этом потенциальное вторичное завершение модели – на уровне 1.3880 (точка D2, где сходятся 127.2% расширение ABCD, 78.6% коррекция XA и 161.8% расширение BC). In this case, initial pattern completion comes at 1.3860 (Point D1 at the convergence of the AB=CD pattern, 61.8% retracement of XA, and the 127.2% extension of BC) with potential secondary pattern completion at 1.3880 (Point D2, where the 127.2% ABCD extension, 78.6% XA retracement and 161.8% BC extension all converge).
Для тех читателей, кто не знаком с моделью Гартли, она формируется при двух приблизительно равных колебаний выше (отрезки “AB” и “CD”) до схождения уровней сопротивления Фибоначчи. For readers who are not familiar, a bullish Gartley pattern is created by two approximately equal swings higher (the “AB” and “CD” legs) into a confluence of Fibonacci resistance levels.
Однако сотрудники разведки США стали замечать между этими «странным действиями» и «Открытым небом» тревожные схождения: предполагаемые российские агенты появлялись в тех местах, которые незадолго до этого или позднее были частью маршрута российских облетов. But U.S. intelligence officials began to notice a disturbing pattern vis-à-vis these “strange activities” and Open Skies: Suspected Russian operatives were appearing in places that had recently been, or were later, part of Russian flyovers.
На самом деле, сделка с Газпромом вместо торговой сделки с Европой привела в конечном итоге к свержению украинского лидера Виктора Януковича в 2014 году, и это стало причиной схождения Киева со своей традиционной и ориентированной на Москву орбиты. In fact, a Gazprom deal in exchange for a European trade deal ultimately toppled Ukrainian leader Viktor Yanukovych in 2014, pulling Kyiv out of its historic orbit with Moscow.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.