Sentence examples of "сформировали" in Russian with translation "form"

<>
В конце концов, они настолько сблизились, что сформировали многоклеточный организм. Eventually they get so close, they form multicellular organisms, then you get complex multicellular organisms;
Сейчас цены сформировали модель нисходящего клина за прошедшие пять недель. Now, rates have formed a falling wedge pattern over the last five weeks.
До Второй мировой войны Чехословакия, Румыния и Югославия сформировали 'малую Антанту'. Before World War II, Czechoslovakia, Romania, and Yugoslavia formed the "little entente."
Тем не менее, цены на нефть, по-видимому, сформировали дно на некоторое время. Nevertheless, oil prices appear to have formed a base for the time being.
Ведь люди произошли от приматов, которые сформировали общины, которые работали вместе, чтобы выжить. Humans evolved from primates who formed communities that worked together to survive.
После обретения Украиной независимости ряд общин решили порвать с первопрестольной церковью и сформировали Киевский патриархат. As Ukraine became independent, a number of communities broke with the original church and formed the Kyiv Patriarchate.
Вскоре после этого, многие мои друзья и я сформировали Международный комитет за демократию на Кубе. Soon afterwards, many friends and I formed the International Committee for Democracy in Cuba.
Самым показательным примером инклюзивной модели является Тунис, где бывшие оппоненты сформировали коалиционное правительство без военного вмешательства. The strongest example of the inclusive model is Tunisia, where former opponents have formed a coalition government, without military interference.
Наиболее громкоголосые реформаторы из «Блока Порошенко» уже сформировали подгруппу в составе партии и тоже могут выйти. The vocal reformers in the Poroshenko Bloc have already formed a subgroup within the party and are likely to depart.
В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако. The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud.
Ну, если бы мы получили еще десять парней и план, мы бы сформировали 12 друзей Оушена. Well, if we got ten more guys and a plan, we'd form an Ocean's Twelve.
В январе 2013 года эти группировки сформировали колонну из нескольких сотен пикапов и квадроциклов, вооруженных тяжелыми пулеметами. In January 2013, these groups formed a convoy of several hundred pick-ups and ATVs, armed with heavy machineguns.
Сегодня в США неоконсерваторы и либеральные интервенционисты сформировали политический альянс, чтобы противостоять подобным сдвигам в политике США. In the United States today, neoconservatives and liberal interventionists have formed a political alliance to prevent such shifts in U.S. policy.
Более того, 15 американских штатов сформировали Климатический альянс США, который обязался следовать целям, установленным в Парижском соглашении. Moreover, 15 US states formed the US Climate Alliance, which is committed to upholding the objectives of the Paris agreement.
В течение большей части прошлого десятилетия ДПЯ не считалась жизнеспособной альтернативой ЛДП, хотя они, кажется, сформировали псевдодвухпартийную систему. For most of the last decade, the DPJ was not seen as a viable alternative to the LDP, although they appeared to form a pseudo-two-party system.
Лучшая надежда на Кот-д'Ивуар заключается, наверное, в парламентской системе, которая потребует, чтобы межэтнические союзы сформировали правительства. The best hope for the Ivory Coast is probably a parliamentary-based system that will require inter-ethnic alliances to form governments.
Но мы склонны сохранять, когда мы становимся взрослыми, те же представления о Боге, которые мы сформировали в детстве. But we tend to retain into adulthood the same views of God that we formed in childhood.
В результате фирмы Boeing, Lockheed и General Dynamics сформировали одну команду, а Rockwell и Grumman вошли в состав другой. As a result, Boeing, Lockheed and General Dynamics formed one team, and Northrop and McDonnell Douglas formed another. Rockwell and Grumman did not team.
Скачок вверх в марте, за которым последовал контролируемый откат в апреле, сформировали явную модель бычьего флага на 4-часовом график. March’s surge higher, followed by a shallow, controlled pullback in April has formed a clear bullish flag pattern on the 4hr chart.
За три десятилетия снисходительного управления некоторые местные власти сформировали особые политические группировки, коллективно защищающие свои незаконные заработки и экономические интересы. Over three decades of lax governance, some local authorities have formed political cliques that work together to protect their illicit gains and economic interests.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.