Sentence examples of "стремительное" in Russian

<>
Такое стремительное расширение назвали инфляцией. The rapid expansion became known as inflation.
Когда по каналам Комиссии по ценным бумагам и биржевой деятельности прошло сообщение о продаже акций должностными лицами компании, произошло стремительное оживление торгов акциями Texas Instruments, но при небольшом изменении уровня цен. When the usual SEC channels reported this officers selling, a rash of heavy trading broke out in Texas Instruments shares with relatively little change in price.
Набиуллина сравнила стремительное распространение криптовалюты с золотой лихорадкой. Nabiullina likened the rapid expansion of crypto-currency to the gold rush.
Стремительное развитие технологий резко снизило затраты на сбор данных. Rapid advances in technology have dramatically lowered the cost of gathering data.
Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение. At some point, the world economy will begin expanding rapidly again.
Маневры в геоэкономике могут вызывать стремительное ускорение процессов передачи геотехнологий. Geoeconomic maneuvers can accelerate geotechnology transfer rapidly.
В каждой из стран стремительное проведение реформ рассматривалось как нанесение ущерба национальным интересам. In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
Именно поэтому, к примеру, многие продолжают считать, что вот-вот произойдёт обычное стремительное восстановление экономики. That is why, for example, so many keep assuming that a normal rapid recovery is just around the corner.
Стремительное развитие ForexTime (FXTM) - это результат нашей приверженности инновациям и частым запускам новых продуктов и услуг. The rapid development of ForexTime (FXTM) is a result of our commitment to constant innovation and the frequent launch of new products and services.
В результате сделались очевидными две тенденции: стремительное истощение международных резервов Центрального Банка и значительный отток капитала. As they did that, two trends became obvious: a rapid deterioration of the Central Bank's international reserves and significant capital flight.
«Такое стремительное поражение оставит НАТО ограниченное число вариантов действий, и все они будут плохими», — говорится в докладе. “Such a rapid defeat would leave NATO with a limited number of options, all bad,” it said.
Силы глобализации, высвобожденные падением коммунизма, усовершенствовали наш мир, принеся с собой стремительное экономическое сближение и сокращение неравенства. The forces of globalization that were liberated by the fall of Communism have created a better world, with rapid economic convergence and shrinking inequality.
Многие, по-видимому, полагали, что стремительное повышение цен на данных рынках стало постоянной величиной, подобно скорости света. People seemed to think that rapid appreciation in these markets had become a universal constant, like the speed of light.
Оперативные планы вермахта предусматривали стремительное наступление в направлении украинской столицы Киева, захват города и выход к берегам Днепра. The German operational plans called for a rapid advance to the Ukrainian capital of Kyiv, capturing it and reaching the Dnepr River just beyond the city.
Именно необходимость транспортировки высокодоходных товаров обусловила стремительное расширение железнодорожной грузовой сети Китай — Европа, где уже сейчас действуют 39 маршрутов. It is the transport of high-value goods that have driven the rapid proliferation of the 39-line (and growing) network of China-Europe cargo trains.
Стремительное развитие науки и техники позволяет людям постоянно расширять знания о Мировом океане и о возможностях его использования и защиты. With the rapid development of science and technology, peoples'knowledge about the oceans and capacity for their utilization and protection are constantly increasing.
Конец американской программы количественного смягчения и стремительное отступление иностранных инвесторов с развивающихся рынков встряхнули валютные рынки, создав на них нестабильность. The end of the U.S. program of quantitative easing and foreign investors’ rapid retreat from emerging markets has jolted the currency market, creating uncertainty in its wake.
Стремительное развитие новейших информационных технологий и средств, их широкое внедрение во все сферы человеческой деятельности создают беспрецедентные возможности для развития. The rapid innovations in information technology and systems and their application in all spheres of human activity open up unprecedented possibilities for development.
В 90-х годах продолжалось стремительное уничтожение тропических лесов, даже после того, как мир признал важнейшие функции тропических лесов как экосистемы. Tropical deforestation continued at a rapid rate in the 1990s, even after the world began to appreciate the vital ecosystem functions performed by tropical forests.
Второе, утверждение Кругмана о том, что значительно больший фискальный стимул обеспечил бы более стремительное экономическое восстановление США, полностью основывается на предположениях. Second, Krugman’s claim that a vastly larger fiscal stimulus would have generated a more rapid economic recovery in the US depends entirely on conjecture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.