Sentence examples of "стоишь" in Russian with translation "stand"

<>
Почему ты стоишь на голове? Why are you standing on your head?
Ты еле на ногах стоишь, оставь. No, you can barely stand, let alone.
И все же ты стоишь передо мной живой. And yet you stand before me, drawing breath.
До сих пор стоишь слишком близко к людям. Still standing close to people.
Стоишь и улыбаешься, пока она щебечет без остановки. Stand and smile while she talks a blue streak.
Ты стоишь около мужского Туалета, последние 20 минут. You've been standing outside this men's room for the past 20 minutes.
Ты в курсе, что стоишь перед нами в лифчике? Do you know that you're standing there in your bra?
Никогда не стреляй в воздух, если стоишь под ним. Never shoot up in the air when you're standing under it.
Сейчас, в этот самый момент ты стоишь перед лицом урагана и Right now, at this very moment, you are standing in the eye of the hurricane, and
Стоишь и говоришь людям, что жизнь не стоит и ломаного гроша. Standing there telling folk life ain't worth living.
И стоишь там, окружённый темнотой, а перед тобой - этот портал, в который хочется прыгнуть. And so you're standing there and everything else is dark, but there's this portal that you want to jump in.
Я сказал Ванде, что ты на городской площади, где ты стоишь рядом с конным экипажем. I tell Wanda you're in the town square where you're standing next to a horse-drawn carriage.
Их кровь пролилась в церкви меньше чем в миле от того места, где ты сейчас стоишь. Their blood spilled in a church less than a mile from where you're standing right now.
Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное! When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special!
Эй, знаешь, что парням очень нравится, - когда ты стоишь перед домом, с бумбоксом над головой, да. Hey, you know what guys really like is when you stand outside their house with a boom box over your head, yeah.
Вот ты стоишь над душой, критикуешь, как я постель застилаю, но палец о палец не ударишь помочь. You would rather stand here and criticize how I make my bed than actually help me make it.
Естественный отбор объясняет отталкивающий запах гниющего мяса, боязнь змей или страх высоты, когда стоишь на краю пропасти. Natural selection also explains such as the horrid smell of rotting meat, or fears, such as the fear of snakes or standing close to the edge of a cliff.
И там где ты стоишь, челюсть падает на твою грудь, колени подкашиваются, тело изгибается, а рука по-прежнему вытянута. So there you stand, jaw dropped to your chest, knees stiff, body bent and hand held out in prosecution.
Вокруг целый фуршет из женщин, а ты просто стоишь в углу и жуёшь всё то же приправленное яйцо - снова и снова. There's a whole buffet of women out there and you're just standing in the corner eating the same deviled egg, over and over again.
Ты стоишь тут, орешь во весь голос, машешь руками, как какое-то безумное пугало, и еще говоришь мне, что ты не болен? You stand there, shouting at the top of your voice, throwing your arms about like some mad scarecrow and you're telling me you're not ill?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.