Sentence examples of "статистическое ведомство" in Russian

<>
Члены бюро будут избираться из числа старших должностных лиц (руководителей или заместителей руководителей статистических ведомств) национальных статистических управлений и международных организаций. The members of the Bureau will be elected from senior officials (heads of statistical offices or deputy heads) from national statistical offices and international organizations.
После первого семинара по данному проекту в Керале, Индия, состоявшемуся в декабре 2004 года, в рамках шести субрегиональных курсов/практикумов обучение прошли в целом 100 участников из 39 стран, 52 статистика-координатора из национальных статистических ведомств и министерств, 29 национальных координаторов и 19 координаторов страновых групп Организации Объединенных Наций. Since the initial seminar of that project in Kerala, India, in December 2004, a total of 100 participants from 39 countries, 52 focal point statisticians from national statistical offices and line ministries, 29 national focal points and 19 United Nations country team focal points, have been trained in six subregional courses/workshops.
В ходе последовавшего обсуждения эксперты пришли к выводу, что, хотя вовлечение в эту работу национальных статистических ведомств способно повысить качество данных об ИКТ, прогнозирование, очевидно, не входит в мандат многих из них: их роль заключается в предоставлении качественных данных для исследовательских институтов и политических руководителей, которые затем могут составлять необходимые им прогнозы. The discussion that followed affirmed that, while the involvement of national statistical offices could improve the quality of ICT data, forecasting is clearly not a mandate for many of them: their role is to provide quality data to research institutes and policymakers, who can then devise forecasts as needed.
В связи с этим, с учетом существующих проблем с обеспеченностью ресурсами, в докладе рекомендовано использовать механизмы координации, а для этого требуется, чтобы национальные статистические ведомства и учреждения были не только привержены участию в конференциях и совещаниях, но и были готовы освобождать квалифицированных сотрудников от выполнения текущих обязанностей для непосредственного участия в работе по линии многочисленных предлагаемых рабочих групп. In this regard, the report, recognizing the resource challenges, recommends the use of coordination mechanisms, which require a commitment from national statistical offices and agencies not only to participate in conferences and meetings but also to free up skilled staff to get involved directly in the work through the many proposed working groups.
ЭСКАТО работала с национальными статистическими ведомствами над разработкой и использованием гендерной статистики в целях принятия политических решений и отслеживания прогресса в деле достижения Целей развития тысячелетия, а также созвала совещание группы экспертов по гендерной статистике и использованию показателей насилия против женщин в поддержку Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Пекинской платформы действий в октябре 2008 года. ESCAP worked with national statistical offices to develop and use gender statistics for policymaking and the monitoring of progress towards the achievement of the Millennium Development Goals and convened an expert group meeting on gender statistics and the use of indicators on violence against women in support of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action in October 2008.
В прошлом месяце в стране было собрано 23 миллиона тонн зерна, заявило на своем вебсайте статистическое ведомство, базирующееся в Киеве. The country reaped 23 million tons of grain last month, the Kyiv-based statistics office said today in a statement on its website.
В понедельник официальное статистическое ведомство России Росстат объявило о том, что валовой внутренний продукт страны в третьем квартале вырос на 1,8% по сравнению с прошлым годом. On Monday, Rosstat, Russia's official statistics agency, announced that the country's gross domestic product increased 1.8 percent year-over-year in the quarter than ended in September.
Доклад, который должно опубликовать завтра статистическое ведомство ЕС, покажет, что экономика, сократившаяся в предыдущие три месяца на 0,3%, выросла во втором квартале на 0,2%. На это указывает медианный прогноз Bloomberg News на основе опроса 41 экономиста. A report due tomorrow from the EU’s statistics office will show the economy grew 0.2 percent in the second quarter after shrinking 0.3 in the previous three months, according to the median forecast of 41 economists surveyed by Bloomberg News.
Ведомство обнаружило запрещенную лексику в двух опубликованных на сайте агентства видеороликах ("Джигит из Краснодара" и "Pussy Riot осквернили нефтяные вышки"). The agency discovered prohibited vocabulary in two video clips published on the website of the agency ("The horseman from Krasnodar" and "Pussy Riot desecrated oil derricks").
Источник: Статистическое управление министерства труда США Source: Bureau of Labor Statistics, FOREX.com
И ведомство регистрации торговых знаков CTMO отклонило претензию мюнхенцев. The CTMO trademark office then also dismissed the Munich-based company's appeal.
Источники: Статистическое управление министерства труда США и FOREX.com Source: Bureau of Labor Statistics, FOREX.com
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий. The US space agency, NASA, has proven the existence of ice on the planet Mercury.
Источник: Статистическое бюро Канады Source: Statistics Canada
Ведомство намеревалось взыскать с организации более 7 млн руб. в качестве платы за аренду здания в центре Екатеринбурга. The agency intended to recover more than 7 mln. roubles by way of payment for the lease of a building in the centre of Yekaterinburg.
Завтра статистическое агентство Канады опубликует свой критерий инфляции CPI (октябрь), трейдеры и экономисты ожидают увидеть снижение первоочередного показателя на 0.3% м/м, но при этом рост на 0.2% м/м базового показателя (2.0% и 2.1% г/г соответственно). Tomorrow, Statistics Canada will release its measure of CPI inflation (Oct), with traders and economists expecting a -0.3% m/m contraction on the headline figure, but a 0.2% m/m rise in the Core reading (2.0% and 2.1% y/y, respectively).
Президент встретился с Михаилом Менем в резиденции в Ново-Огарево, и Мень не отказался возглавить новое ведомство. The president met with Mikhail Men at the residence in Novo-Ogarevo, and Men did not refuse to head the new agency.
Метод линейной регрессии позволяет получить статистическое подтверждение подобных логических выводов. The linear regression method allows to have a statistical demonstration of such logical conclusions.
Согласно иску, ведомство требовало через суд признать незаключенным договор безвозмездного пользования помещением особняка-памятника. According to the lawsuit, the agency sought, via the courts, a declaration that the contract for the free-use of the premises of the historical mansion was void.
Источник: Статистическое управление министерства труда США, FOREX.com Source: Bureau of Labor Statistics, FOREX.com
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.