Sentence examples of "старые выпуски" in Russian

<>
Здесь только рекламные проспекты, старые выпуски GSM. Nothing here but junk mail, back issues of GSM.
В таком случае мы предложили бы ему просмотреть подшивку старых выпусков Commercial & Financial Chronicle за любой год на выбор после окончания Второй мировой войны. If so, I suggest that he look over a file of the back issues of the Commercial & Financial Chronicle for any year he may choose since the end of World War II.
— Наверное, они могут воспользоваться этой победой для пиара, но вряд ли станут применять выпуски в качестве крупного источника финансирования». “They might play the PR victory, but still hold back from using this as a major financing angle.”
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые? Do you get the impression that all of our politicians are too old?
— Теперь они смогут без задержки осуществлять аналогичные выпуски, если не будет каких-то единовременных исключений. “They should now be able to issue similar structures without the delay, provided it is not a one-off exemption.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. History goes on with old ideas giving way to the new.
«В России могут состояться новые выпуски, но у русских может возникнуть обеспокоенность по поводу того, что американское правительство реагирует на это принятием встречных мер, чтобы закрыть лазейки, — сказал стратег из лондонской Nomura International Plc Тимоти Эш (Timothy Ash). “Russia might see more new issuance, but the Russians might be worried that the U.S. government would then react with countermeasures to close the loophole,” said Timothy Ash, a strategist at Nomura International Plc in London.
Я читаю старые документы. I read the old documents.
В России новостные выпуски сухо констатировали: «Проявления расизма все еще нередки в стране образцовой демократии». News broadcasts in Russia noted dryly, "Cases of racism are still not rare in the nation of exemplary democracy."
Они решили отложить в сторону свои старые распри. They have decided to put aside old wounds.
Используйте новейшие версии SDK для Android и iOS, так как они обеспечивают больше преимуществ, нежели предыдущие выпуски. Use the latest SDKs for both Android and iOS. The latest versions of the Facebook SDK for iOS and the Facebook SDK for Android provide a number of key benefits over their previous counterparts.
Мы с Томом старые друзья. Tom and I are old friends.
Не все игры Play Anywhere поддерживают режим перекрестной игры: выпуски игр для Xbox и ПК должны соответствовать, даже если разрешается играть с пользователями других версий игры. Not all Play Anywhere games offer cross play: A game’s editions might be specific to either Xbox or PC, even when that game lets you play with people using the other version.
Эти книги очень старые. These books are very old.
Windows Vista (все выпуски) Windows Vista (all editions)
Старые ковры ценнее новых. Older carpets are more valuable than newer carpets.
В некоторых странах можно приобретать или брать напрокат выпуски телешоу. Network TV shows are available for purchase and rent in eligible locations.
Старые обычаи долго держались на селе. Old practices died hard in the country.
Windows 7 и Windows 8 (все выпуски) Windows 7 and Windows 8 (all editions)
Мы старые друзья. We're old friends.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.