Sentence examples of "ставках" in Russian with translation "rate"

<>
Сегодня Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках. Today, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
В Великобритании Банк Англии собирается, чтобы принять решение о процентных ставках. In the UK, the Bank of England meets to decide on its policy rate.
Более искушенные инвесторы постараются, кроме того, составить мнение о процентных ставках. More sophisticated investors will usually form opinions about the future course of money rates as well as business activity.
При таких процентных ставках Бразилия идет к банкротству одной из первых. At these rates, Brazil is heading for bankruptcy.
Крупные европейские компании могут легко получить финансирование при практически нулевых процентных ставках. Large European companies can easily obtain financing at near-zero interest rates.
Неизбежным следствием этих структурных несовпадений являются различия в ставках возмещения косвенных расходов. The different recovery rates for indirect costs are a necessary reflection of these structural variations.
При сегодняшних исключительно низких долгосрочных ставках процента годовые затраты были бы незначительными Given today's exceptionally low long-term interest rates, the annual cost would be, well, peanuts.
Разница в процентных ставках на рынках развивающихся стран начала перехлестывать через край. Emerging market interest rate spreads went through the roof.
ЕЦБ уже дал Европе длительный период валютной стабильности при рекордно низких процентных ставках. The ECB has done all it can for growth by giving Europe a prolonged period of monetary stability at record low interest rates.
Поэтому, если инфляция низкая и стабильная, центральные банки нельзя обвинять в низких долгосрочных ставках. So, if inflation is low and stable, central banks cannot be blamed for low long-term rates.
При процентных ставках практически приближающихся к нулю, эта ликвидная ловушка парализовала монетарную политику Японии. With interest rates reaching almost zero, this liquidity trap has paralyzed Japan's monetary policy.
Тогда финансовая либерализация может продолжаться при рыночных процентных ставках, которые останутся на нормальных уровнях. Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels.
Экономисты же предпочитают говорить о ставках процента или уровне безработицы - факторах конкретных и известных. Economists would rather talk about interest rates or unemployment statistics - factors that are concrete and knowable.
небольшие изменения в долгосрочных процентных ставках от QE3 могут привести к небольшому росту инвестиций; small changes in long-term interest rates from QE3 may lead to a little more investment;
Для японских инвесторов важна суммарная доходность в иенах, а не просто разница в процентных ставках. What matters to Japanese investors is the overall return in yen terms, not simply the difference in interest rates.
На своем заседании в декабре банк заявил, что следующий шаг в ставках, вероятно, будет вверх. At its December meeting, the Bank stated that the next move in rates was likely to be up.
На своем заседании в декабре банк заявил, что следующий шаг в ставках, вероятно, будет на повышение. At its December meeting, the Bank stated that the next move in rates was likely to be up.
Ставки взносов устанавливаются в соответствии с Постановление о ставках, базе и сумме взноса на обязательное медицинское страхование. The rates of contribution are established in a Decision on the rates, base and amount of contribution for compulsory health insurance.
При нынешних ставках, склад в главном порту погрузки США Кушинга, штат Оклахома будет полон к концу июня. At the current rate, storage at the main US loading port of Cushing, Oklahoma will be full by the end of June.
После появления евро средиземноморские страны-члены еврозоны наслаждались бумом займов, одновременно спекулируя на низких процентных ставках Германии. After the advent of the euro, the eurozone's Mediterranean members enjoyed a lending boom while piggybacking on Germany's low interest rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.