Sentence examples of "ставит" in Russian with translation "bet"

<>
Она ставит на кон мой дом? She's betting my home?
Русский магнат ставит полмиллиарда на советское искусство This Tycoon Is Betting Half a Billion on Soviet Art
Вы также говорили мне, что хороший собаковод никогда не ставит против своей собаки. You also told me a good doggie man never bets against his own dog.
Директор Московского центра Карнеги Дмитрий Тренин считает, что, поступая так, Запад ставит не на ту лошадь. To Dmitri Trenin, director of the Carnegie Moscow Centre, however, this is betting on the wrong horse.
По словам председателя Джима О'Нила (Jim O'Neill), российские рынки «дешевы», в то время как хедж-фонд GLG Partners LP ставит на рост курса рубля. Russian markets are “cheap” according to Goldman Sachs Asset Management Chairman Jim O’Neill, while hedge fund GLG Partners LP is betting on gains in the country’s currency.
GLG Partners LP ставит на укрепление рубля, который является «нашим самым большим активом», так как в стране имеются обширные природные ресурсы и в скором времени ожидаются массовые выходы компаний на рынок, отметил Тертлбум. GLG Partners is betting on gains in the ruble, which is “one of the biggest trades we have on,” because the nation has abundant natural resources and will see a number of initial public offerings, he said.
Между тем, Египет ставит на перемены в международном ландшафте, которые, как он надеется, помогут ему реализовать его интересы — такие перемены, как избрание Дональда Трампа и решительное стремление президента России установить влияние России на Ближнем Востоке при помощи Сирии и партнерских отношений с Ираном. Egypt, however, is betting on changes in the international landscape that it believes would serve its interests, such as the election of Donald Trump and the Russian president’s determination to impose his country’s role in the Middle East through Syria with Iranian partnership.
Или ставил $100 на лошадь? Or bet 100 bucks on a horse?
А я ставлю на наркоту. I'm betting drugs.
Ставлю на молодую, чувственную студентку. My bets are on the young, voluptuous student.
Против Мормонта я бы не ставил. You don't go far betting against Mormont.
Опасно ставить на лошадь, которую ненавидишь. It's a risky bet on a horse we hate.
Нельзя же ставить на каждую лошадь. You can't bet every horse.
Не ставь на кон пляжный домик. Do not bet the beach house.
Не ставил я ни на какую лошадь. I didn't bet any horse.
Инвесторы не готовы ставить на такой расклад. Investors are unlikely to bet that it will.
Ставлю, что у них есть салатная стойка. I bet they have a salad bar.
Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела." Bet on good people doing good things."
Вы ставите на то, что Фолей избил Закари? You bet on Foley to beat Zachary?
Хорошо, Вы ставите Дожди имеет отношение к этому. Well, you bet Raines has something to do with this.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.