Sentence examples of "сравнительная таблица" in Russian

<>
Что касается предшествующих брифингов, то здесь была подготовлена сравнительная таблица, наглядно подчеркивающая основные аспекты соответствующих мандатов и области компетенции трех комитетов и их экспертных групп. On the occasion of previous briefings, a comparative table was issued to highlight the main aspects of the respective mandates and areas of competence of the three Committees and of their expert groups.
В целях представления ценной и важной информации о процессе подготовки и анализа проекта была разработана сравнительная таблица для анализа основных проблем, отмеченных экспертами Организации Объединенных Наций в связи с проектом закона № 15494 в марте 2005 года (Укрепление законодательства по борьбе с терроризмом, 2005 год), в которой приводятся комментарии и возможные решения в связи с формулировками статей проекта. In order to present valid and relevant information for drafting and analysis, a comparative table was developed showing the main problems highlighted by United Nations experts with respect to the bill to strengthen terrorism legislation (No. 15,494) in March 2005, and setting out comments and possible solutions with regard to the wording of the provisions of the bill.
В двух сравнительных таблицах ниже показана общая стоимость сельского владения в расчете на семью и общая стоимость сельского владения в расчете на гектар в период 1995-1999 годов. The two comparative tables below show the total value of rural property per family and the total value of rural property per hectare, respectively, in the period 1995-1999.
Более подробно с информацией о торговых условиях можно ознакомиться в сравнительной таблице "Типы счетов". You can find more detailed information in the “Account Types” comparison table.
Разведывательное управление ВМС США составило сравнительную таблицу акустической малозаметности подводных лодок. You can check out an Office of Naval Intelligence comparison chart of submarine acoustic stealth here.
Хотя после соответствующей просьбы сравнительные таблицы были представлены, то обстоятельство, что финансовая информация не была сразу представлена в разбивке по бюджетным статьям, осложнило всестороннюю оценку административных и бюджетных ресурсов Управления до совещания с должностными лицами ЮНОДК. Although comparative tables were provided following specific enquiry, the initial absence of financial information by budget line item made it difficult to make an overall judgement of the Office's administrative and budgetary resources prior to meeting with UNODC officials.
Кроме того, принимая во внимание тот факт, что практически отсутствуют исследования с анализом контекста, имеющего важнейшее значение для понимания односторонних актов, Комиссии следует сосредоточить свое внимание на изучении некоторых примеров и попытаться составить сравнительную таблицу, чтобы определить общие для этих примеров правила. Furthermore, since there were few studies analysing the context essential to an understanding of unilateral acts, the Commission had to concentrate on examining some examples and trying to draw up a comparative table with a view to identifying rules common to those examples.
Именно поэтому отныне следует сконцентрировать усилия на изучении нескольких примеров и попытаться разработать сравнительную таблицу, включающую информацию об авторе акта, его форме, его объекте, его целях и мотивах, о реакции третьих сторон, о возможных изменениях, о его снятии (если таковое имеет место), а также о его осуществлении. Hence the need to concentrate from now on analysing examples and trying to draw up a comparative table including information on the author of the act, its form, objective, purpose and motives, the reactions of third parties, possible modifications, withdrawal (if applicable) and its implementation.
Сравнительная таблица с примерами срабатывания правила Table with rule match evidence comparison
Сравнительная оценка Relative valuation
Таблица результатов конкурса Contest result table
Однако, как это ни странно, сравнительная эффективность организации продаж, рекламной деятельности и распределения в компании получает намного меньше внимания со стороны даже аккуратных и осторожных инвесторов, чем производство, НИОКР, финансы или другая функциональная сфера деятельности корпорации. Yet, strange as it seems, the relative efficiency of a company's sales, advertising, and distributive organizations receives far less attention from most investors, even the careful ones, than do production, research, finance, or other major subdivisions of corporate activity.
Таблица. Table.
Очевидно, что сравнительная устойчивость рынка, которую мы сейчас наблюдаем, будет продолжать маскировку глубоких внутренних разногласий. Obviously, the relatively steady market we see today will continue to mask deep divisions and divides.
Таблица волновой разметки Wave table
Ниже представлена сравнительная информация обо всех типах трансляций. Here's some information to help you choose the best option for you.
Мы не будем пользоваться при расчете самой низкой ценой, на которую указывает таблица колебаний цен за месяц в тот или иной промежуток времени. I do not intend to use the lowest price which a table of monthly price ranges would show that this stock reached in either period.
Сравнительная маловажность глобального потепления The Relative Unimportance of Global Warming
Во вкладке Терминала "Позиции" расположена таблица со списком открытых позиций и выставленных отложенных ордеров. In the Toolbox’s Positions tab there is the table with opened positions and placed pending orders.
Суть остаётся в том, что положительный результат при тестировании на рак у животных столь же вероятен у природных химических веществ как и у их синтетических аналогов, а "в тех малых дозах, которым подвергается человек, сравнительная опасность синтетических пестицидов незначительна." The bottom line is that natural chemicals are just as likely as synthetic versions to test positive in animal cancer studies, and “at the low doses of most human exposures, the comparative hazards of synthetic pesticide residues are insignificant.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.