Sentence examples of "справочное руководство по библиотеке" in Russian

<>
См. справочное руководство по настройке переписок. View the Thread settings reference guide
справочное руководство по статистике автодорожных грузовых перевозок (Постановление Совета 1998 года) reference manual for road freight transport statistics (1998 Council Regulation)
уравнения массового баланса критических нагрузок для Pb и Сd, а также схема " древа решений " готовы для включения в пересмотренное Справочное руководство по составлению карт; The critical loads mass balance equations for Pb and Cd, as well as the scheme of the decision tree, were ready for inclusion into a revised Mapping Manual;
В 2007 году ЮНЕП подготовила справочное руководство по включению связанных с биоразнообразием аспектов в оценки торговой и сельскохозяйственной политики. A reference manual on incorporating biodiversity considerations into agriculture trade policy assessments was developed by UNEP in 2007.
Рабочая группа утвердила результаты рабочего совещания по воздействию низких уровней осаждений азота, указав при этом, что применяющиеся эмпирические значения критической нагрузки являются, возможно, слишком высокими для экосистем в районах с низким уровнем осаждения азота, и высказалась за внесение обновленных значений критической нагрузки по азоту в Справочное руководство по разработке моделей и составлению карт. The Working Group endorsed the results from the workshop “Effects of low-level nitrogen deposition”, indicating that current empirical critical loads might be too high for ecosystems in areas with low-level nitrogen deposition, and welcomed the work to include updates of critical loads for nitrogen in the Modelling and Mapping Manual.
Она предложила МСП по составлению карт рассмотреть необходимость пересмотра соотношений содержания катионов оснований и алюминия, используемых в расчетах критических нагрузок, и дополнительного учета критериев биоразнообразия, климата и здоровья человека в рамках подхода к критическим нагрузкам, а также просила ее внести предлагаемые изменения и добавления в Справочное руководство по составлению карт. It invited ICP Mapping to consider the need for reviewing the base cation to aluminium ratios used for calculating critical loads and for further considering biodiversity, climate and human health criteria in the critical load approach, and requested it to introduce the proposed changes and additions into the Mapping Manual.
Справочное руководство по МЧР РКИКООН отражает положения и руководящие принципы, содержащиеся в настоящем документе, и постоянно обновляется исполнительным советом с учетом решений КС/СС [и исполнительного совета]. The UNFCCC CDM reference manual shall reflect the provisions and guidelines contained in this document and be updated continuously by the executive board reflecting decisions by the COP/MOP [and the executive board].
Исполнительный совет публикует справочное руководство по МЧР РКИКООН, которое включает: The executive board shall publish a UNFCCC CDM reference manual which shall include:
[Справочное руководство по механизму чистого развития РКИКООН] [UNFCCC clean development mechanism reference manual]
[пересматривает справочное руководство по МЧР РКИКООН с целью отразить в нем [свои решения] [решения КС на первоначальном этапе МЧР и решения КС/СС впоследствии]. [Revise the [UNFCCC CDM reference manual] to reflect [its decisions] [decisions by the COP, in the initial phase of the CDM, and COP/MOP decisions thereafter].
В соответствии с просьбой специальной группы экспертов вскоре после завершения братиславского совещания было подготовлено " Краткое справочное руководство по расчету критических нагрузок для кадмия, свинца и ртути с помощью основанных на воздействии критических предельных значений " (Gregor et al., 2000). Pursuant to the request of the ad hoc expert group, the “Short Guidance for the Calculation of Critical Loads for Cadmium, Lead and Mercury from Effect-based Critical Limits” (Gregor et al., 2000) was produced shortly after the Bratislava meeting.
Оно также решило пересмотреть Справочное руководство по контролю качества экспортируемых фруктов и овощей, включив в него, в частности, описание методов взятия проб в ходе контроля качества фруктов в кожуре и внутреннего качества фруктов, а также критериев определения приоритетных направлений контроля. It also decided to revise the guide for quality control of exported fruit and vegetables to include, in particular, sampling methods for the quality control of nuts and the inner quality of fruit and criteria for defining inspection priorities.
Были подготовлены два руководства для опубликования Организацией Объединенных Наций во исполнение резолюции VIII/15 Конференции в 2004/05 году: основное руководство по национальной стандартизации географических названий и техническое справочное руководство по латинизации, стандартам и форматам передачи топонимических данных и названиям стран. Two manuals had been compiled and would be published by the United Nations in response to Conference resolution VIII/15 in 2004/05: a basic manual on national standardization of geographical names, and a technical reference manual on romanization, toponymic data transfer standards and formats, and country names.
В настоящее время в рамках Европейской программы КРАФТ совместно с Дрезденским университетом (Германия) ДАФКО работает над новым проектом, направленным на разработку европейского справочного пособия по вопросам отработанных строительных материалов (" ВАМБУКО ", Справочное руководство по вопросам отходов в секторе домостроения). At present the DAFCO has been working on a new project within the framework of the European programme (CRAFT), together with the university of Dresden (Germany), aiming to create an European guide of the waste of building materials (" WAMBUCO ", Waste Manual of Building Construction).
справочное руководство по подготовке планов регулирования медицинских отходов в африканских странах к югу от Сахары, составляемое совместно секретариатом и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)- подготовлено (на английском языке); Guidance manual for the preparation of health-care waste management plans in sub-Saharan Africa, prepared jointly by the Secretariat and the World Health Organization (WHO)- finalized (English);
Для получения подробной информации см. справочное руководство. Check the reference guide for the node or edge for more information.
Руководство по городскому развитию перешло к контролю числа маленьких квартир, известных как "обувная коробка", которые можно строить в определенных районах города. Its urban development authority has started to control the number of small apartments, known as "shoe boxes," which can be built in certain areas of the city.
Такой документ мог бы, в частности, содержать в своей основе ряд юридически обязательных элементов, опирающихся, например, на элементы, включенные в Справочное руководство ОЭСР и/или предлагаемый ЕРВЗ ЕС, которые отражали бы согласованные минимальные требования по любому РВПЗ, признаваемому в качестве такового в соответствии с положениями Конвенции. One possibility would be for such an instrument to have a hard'core'of legally binding elements, drawing for example upon elements in the OECD Guidance Manual and/or the proposed EU EPER, which characterize agreed minimum requirements for any PRTR recognized as such under the Convention.
Руководство по оплате Payment Guide
С учетом того что Украина не представила ответа до начала его совещания (2-4 марта 2009 года), Президиум постановил, что Украине следует погасить ее задолженность путем перевода на русский язык документов, имеющих важное значение для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) в области деятельности ЕМЕП, начиная с такого документа, как Справочное руководство ЕМЕП/ЕАОС по кадастрам атмосферных выбросов загрязнителей. Not having received a reply from Ukraine in advance of its meeting (2-4 March 2009), the Bureau decided that Ukraine should cover its arrears by translating into Russian documents of relevance to countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA) in the field of EMEP activities, starting with the EMEP/EEA Air Pollutant Emission Inventory Guidebook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.