Beispiele für die Verwendung von "спортсменом" im Russischen

<>
Защитник "Баварии" Давид Алаба стал лучшим спортсменом Австрии в 2013 году, сообщает официальный сайт бундеслиги. "Bavaria" defender David Alaba became the best athlete of Austria in 2013, reports the official website of the bundesliga.
Он реально в действительности был спортсменом. He really has indeed been a jock.
Когда я рос, я не был хорошим спортсменом, и папа никогда не упускал возможность указать на это. I wasn't the best athlete growing up, and my dad never missed an opportunity to point that out.
Ты будешь спортсменом, а она чирлидершей. And you're a jock, and she's a cheerleader.
«Так всегда было и всегда будет, если вы хотите быть профессиональным спортсменом, – комментирует по телефону Ян Пулвер (Ian Pulver), агент из Торонто. “It always has been and always will be if you want to be a professional athlete,” Toronto-based agent Ian Pulver said of the necessity of air travel in a telephone interview.
Похоже, что это тело хочет быть спортсменом? Does this body look like it wants to be a jock?
годы необходимых жертв и усилий для того, чтобы стать спортсменом мирового класса, просто не являются реальной альтернативой для индуса, который должен зарабатывать на жизнь, а спонсоров мало (и все они тратят свои спонсорские деньги на крикет). the years of sacrifice and effort it takes to become a world-class athlete are simply not a realistic option to an Indian who needs to make a living, and sponsors are few and far between (and they are all spending their sponsorship money on cricket).
Я подкалывал ее за то, что она встречается со спортсменом. I was making fun of her 'cause she dates a jock.
С другой стороны, нет стимулов для успеха; годы необходимых жертв и усилий для того, чтобы стать спортсменом мирового класса, просто не являются реальной альтернативой для индуса, который должен зарабатывать на жизнь, а спонсоров мало (и все они тратят свои спонсорские деньги на крикет). On the other hand, the incentives for success are not great; the years of sacrifice and effort it takes to become a world-class athlete are simply not a realistic option to an Indian who needs to make a living, and sponsors are few and far between (and they are all spending their sponsorship money on cricket).
Держу пари, вы были спортсменом и все девчонки по вам сохли. I bet you were a jock and all the girls had crushes on you.
Она смеялась над этим спортсменом, у которого глаза были больше, чем. She used to laugh about this one jock whose eyes were bigger than.
«Понимаете, спортсменам постоянно приходится путешествовать. “You know travel every day [as an athlete].
Вообще-то он не спортсмен. Actually, it wasn't a jock.
Гуляет, как спортсмен с голыми ляжками. Now he's like a sportsman, Showing his thighs.
Для поощрения спорта и спортсменов был учрежден ряд престижных наград, присуждаемых за особые достижения. To encourage sport and sportspersons, a number of prestigious awards are bestowed to recognize their achievements.
Спортсменов просят предоставлять ложную информацию. Athletes being asked to record untrue information.
Почему спортсменов это так забавляет? I mean, why do jocks think it's so funny?
Именно он давал российским спортсменам допинг. He was the one giving all the doping to sportsmen and women.
В 1982 году был создан Национальный фонд социального обеспечения спортсменов для оказания помощи вышедшим на пенсию выдающимся деятелям спорта. The National Welfare Fund for Sportspersons was set up in 1982 to assist outstanding retired sportspersons.
Сколько медалей выиграли японские спортсмены? How many medals did the Japanese athletes collect?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.