Sentence examples of "спокоен" in Russian with translation "quiet"

<>
Итак, мы видим, что он был немного спокоен в субботу, но он вернулся к работе в воскресенье утром, и на самом деле успокаивался с тех пор всю неделю. So we see that he was a bit quiet on Saturday, but he was back to work on Sunday morning, and actually been tapering off since then this week.
Казалось, что лидер, которого демонизируют на Западе за его ставку на популистские потрясения, проявит себя ярче и эпатажнее; однако Путин был спокоен, уверен в себе и в конце выступления продемонстрировал, что у него есть некое подобие экономического плана. One might have expected something more flamboyant from a leader who is demonized in the West for betting on today's populist upheavals – but Putin was quietly confident, and he finally appeared to have a semblance of an economic plan.
Это спокойная работа», - говорит она. It's a quiet job," she says.
Ребёнок спокойно проспал всю ночь. The baby was quiet all night.
Заходим внутрь, тихо и спокойно. In we go, nice and quiet.
Тихо, спокойно садимся в автобус. Get on the bus nice and quietly.
Давай побеседуем в спокойном месте. Let's go someplace quiet so we can talk this over.
В Армении политическая ситуация достаточно спокойная. The Armenian political situation is relatively quiet.
Я уже поссать не могу спокойно. Can not I just pee quietly.
Да, на востоке Украины все спокойно. Yes, eastern Ukraine is quiet.
Это действительно тихое и спокойное место. It's really quiet and peaceful.
А потом мы найдём спокойное место. Then we'll go to a quiet place.
Я вижу, это тихий спокойный городок. Well, this sure seems like a real quiet town.
Собираюсь провести приятный и спокойный день. I'm going to have a nice quiet day.
До октября Иванишвили был спокойным миллиардером. Until this month Ivanishvili was the quiet billionaire.
Я просил тебя спокойно ждать своей очереди. I asked you to wait quietly for your turn.
Гринспен выслушал доводы Бернанке внимательно и спокойно. Greenspan listened patiently and quietly to Bernanke's logic.
Просто подожди спокойно, пока не придет лекарь. Wait quietly until the doctor comes.
И нам там будет тихо и спокойно. He thought it'd be quiet and peaceful there.
Такого спокойного жильца мы уже не встретим. We will never find such a quiet lodger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.