Sentence examples of "спикером" in Russian

<>
Translations: all261 speaker261
Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака. Osama Nujaifi, a Sunni, has been elected speaker of Iraq's parliament.
Сергей Нарышкин, другой сотрудник КГБ, назначен спикером Думы. Sergei Naryshkin, another KGBshnik, has been made the speaker of the Duma.
Год назад Саад аль-Кетатни, лидер "Мусульманского братства", и не мечтал стать спикером парламента. A year ago, Saad al-Ketatni, the Muslim Brotherhood leader, would never have dreamed of being Speaker of Parliament.
Однако Мугабе немедленно назначил Мнангагву, которого изрядно боятся и часто обвиняют в коррупции, спикером парламента. Mugabe, however, immediately appointed Mnangagwa, who is much feared and often linked to allegations of corruption, as Speaker of Parliament.
Бывший премьер-министр, министр иностранных дел и шеф внешней разведки Евгений Примаков был ключевым спикером. Former Prime Minister, Foreign Minister and Foreign Intelligence Chief Yevgeny Primakov was a keynote speaker.
РИА «Новости» сообщило о его предложении назначить спикером Совета федерации Валентину Матвиенко, сильно критикуемого губернатора Санкт-Петербурга. RIA Novosti reported his offer of the speaker’s job at the Federation Council to Valentina Matviyenko, the much-maligned governor of Saint Petersburg.
Важным событием в политической жизни косовских албанцев стало создание новой партии — Демократической лиги (ДЛ), возглавляемой спикером парламента Дачи. Kosovo Albanian politics was dominated by the creation of a new party led by former Speaker of the Assembly Daci, the Democratic League (LD).
По сведениям «Интерфакса», Яценюк баллотируется по списку «Народного фронта» вместе со спикером парламента и бывшим исполняющим обязанности президента Александром Турчиновым. Yatsenyuk opted to run on the People’s Front list along with Oleksandr Turchynov, the speaker of parliament and former interim president, the Interfax news service reported.
Свое первое заседание Переходная национальная ассамблея провела 13 августа, и через несколько дней она избрала своим спикером Абдаллу Деероу Исака. The Transitional National Assembly convened for the first time on 13 August and a few days later elected Abdalla Deerow Issaq as its Speaker.
Он пошел настолько далеко, что поддержал избрание экстремального националиста Томислава Николича - старого союзника Милошевича, бывшего в свое время спикером сербского парламента. He went so far as to support the election of an extreme nationalist, Tomislav Nikolic, who was an old ally of Milosevic's, as the Speaker of the Serbian Parliament.
Статья 3 гласит: " Если жалоба требует дальнейшего расследования, комиссия может направлять одного или нескольких инспекторов, назначенных спикером Ассамблеи из числа действующих депутатов. Article 3 states that, “If a complaint requires further investigation, the Commission may dispatch one or more inspectors, chosen by the Assembly speaker from among serving deputies.
Идеи нативизма распространяются во всем Западном мире, и Вилдерс, в частности, является популярным спикером на правых антимусульманских собраниях в США, Великобритании и Германии. Nativism is on the rise all over the Western world, and Wilders, in particular, is a popular speaker at right-wing anti-Muslim gatherings in the US, Britain, and Germany.
Теперь Ле Пен подала иск на Европарламент, заявив, что это расследование было инициировано ее политическим врагом, немецким социал-демократом и бывшим спикером Мартином Шульцем (Martin Schulz). Le Pen is now suing the European Parliament, claiming that the investigation was inspired by a political foe, former speaker Martin Schulz, a German Social Democrat.
Налоговый план, продвигаемый от имени республиканцев Полом Райаном, спикером Палаты представителей, предполагает отмену вообще всех вычетов, кроме тех, что связаны с взносами на благотворительность и процентами по ипотеке. The tax plan put forward on behalf of the Republicans by Paul Ryan, the speaker of the House of Representatives, calls for eliminating all deductions other than those for charitable contributions and mortgage interest.
Только республиканское большинство в палате представителей во главе со спикером Полом Райаном не вызывает вопросов, представляя 55% американцев, отдавших за них свои голоса в день выборов 2016 года. Only the Republican majority in the House of Representatives, led by Speaker Paul Ryan, has any claim to represent a numerical majority of the 55% of Americans who voted on Election Day 2016.
Он также добавил, что ожидает встречи между Абэ и Сергеем Нарышкиным, спикером Государственной думы, во время его визита в Японию в следующем месяце. По мнению Судзуки, визит Путина также состоится. He added that he expected Abe to meet Sergei Naryshkin, speaker of the State Duma, when he visits Japan next month and that he believed Putin’s visit would go ahead.
Представители Альянса за президентское большинство бойкотировали очередную сессию парламента в связи с трениями, возникшими в связи с заявлением, сделанным спикером Национальной ассамблеи 22 января о совместных военных операциях Демократической Республики Конго и Руанды. The regular session of Parliament was boycotted by AMP representatives because of the tensions resulting from the 22 January statement by the Speaker of the National Assembly on the joint military operations of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda.
Кроме того, выбранный Трампом кандидат в вице-президенты Майк Пенс, губернатор Индианы, был депутатом Палаты представителей в 2000-2012 годах и поддерживает тесные связи с её спикером Полом Райаном и другими лидерами республиканцев. And Trump’s running mate, Mike Pence, Governor of Indiana, served in the House from 2000 to 2012 and has close ties to Speaker Paul Ryan and other Republican leaders.
Вместе с премьер-министром страны и спикером парламента Порошенко, которого сопровождала его супруга, возложил цветы к памятнику десяткам людей, погибших от рук снайперов в кульминационный момент революции, после которого предшественник Порошенко бежал из страны. Together with the prime minister and the speaker of parliament, he and his wife laid flowers beside the monument to dozens of people who were murdered by police sharpshooters at the climax of the revolution, just before Poroshenko’s predecessor fled the country.
В кулуарах совещания, состоявшегося в Претории 27 июля, представители НСЗД-СЗД (Нкурунзиза) провели встречу с президентом Ндайизейе и спикером национальной ассамблеи для обсуждения данных вопросов и согласились возобновить свою деятельность в национальной ассамблее и кабинете. On the sidelines of a meeting held at Pretoria on 27 July, CNDD-FDD (Nkurunziza) met on these issues with President Ndayizeye and the Speaker of the National Assembly and agreed to resume its activities within the National Assembly and the Cabinet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.