Sentence examples of "специальное конструкторское бюро" in Russian

<>
Конструкторское бюро создает видимость деятельности в том самом невзрачном здании, где располагается музей Владимира Ригманта. The design center soldiers on in the same unprepossessing building as Vladimir Rigmant’s museum.
В конце 1938 года Туполева перевели из московской Бутырской тюрьмы в Болшево, где он возглавил новое конструкторское бюро, находившееся в подчинении НКВД, тайной полиции Берии. Tupolev was rescued from Moscow’s Butyrskaya prison in late 1938, and transferred to Bolshevo prison to head a new design bureau controlled by Beria’s secret police, the NKVD.
Однако к этому времени другое советское конструкторское бюро, возглавлявшееся Андреем Туполевым, скопировало до последней заклепки два самолета Boeing B-29, которые в ходе Второй мировой войны совершили вынужденную посадку на советской территории. By that time, however, another Soviet design bureau, led by designer Andrei Tupolev, had copied rivet-for-rivet two Boeing B-29s that during World War II had made emergency landings in Soviet territory.
Но его радиостанция продолжала работать, и последние две минуты своей жизни летчик рассказывал авиадиспетчерам все подробности о поведении самолета, став одушевленным «черным ящиком», передававшим информацию, которую позднее будут изучать и анализировать великий конструктор Туполев и его конструкторское бюро. Kuznetsov’s radio still worked, however, and for the last two minutes of his life he talked traffic controllers through whatever details he could gather of the aircraft’s performance — a human black box offering data for the great designer Andrei Tupolev and his workshop to study later.
Французская Alcatel-Lucent также стремится захватить свою долю на российском рынке, и в прошлом году она открыла в Москве исследовательскую лабораторию и конструкторское бюро, чтобы в сотрудничестве с местной государственной электронной компанией «Ростехнологии» разрабатывать сетевые технологии сверхскоростного интернета. France’s Alcatel-Lucent SA has also been looking to build its share of the Russian market and last year set up a research and development laboratory in Moscow to work with local state-owned electronics company Rostechnologii on ultra-high-speed Internet network technology.
Примечательно, что переговоры по Ирану не вытекают из перелома в позиции Кремля; скорее, они представляют собой более тонкую форму подкупа силовиков. Вашингтон вычеркнул из черного списка санкций несколько ключевых инструментов получения дохода в лице таких экспортёров оружия, как «Рособоронэкспорт», тульское «Конструкторское бюро приборостроения» и некоторые другие компании, тесно связанные с ближайшим окружением Путина. It’s important to note that the talks on Iran did not arise out of a change of heart in the Kremlin, but rather a more subtle form of bribery to the siloviki, when Washington removed several key revenue vehicles from a sanctions blacklist, such as arms exporter Rosoboronexport, Tula Instrument Design Bureau, and several other companies closely linked to Putin’s inner circle.
Проектирующее этот самолет конструкторское бюро Туполева утверждает, что это самый большой сверхзвуковой самолет в мире и самый тяжелый боевой самолет из ныне существующих. Tupolev Design Bureau, which designs the plane, claims that the Tu-160 is the largest supersonic aircraft in the world, as well as the heaviest combat aircraft currently in existence.
Су-15 появился в начале 1960-х годов, когда конструкторское бюро Сухого было в беде. The Su-15, NATO code name “Flagon,” began life in the early 1960s, when the Sukhoi design bureau was in trouble.
Конструкторское бюро, работающее над созданием семейства танков «Армата», дало четко понять, что оно против того, чтобы экспортировать эти танки в Китай. The design team of the Russian Armata family of armored vehicles has made very clear that it does not wish to see the tank exported to China.
Конструкторское бюро им. Яковлева создает еще дюжину самолетов в упрощенной версии для демонстрационных полетов. Yakovlev is also delivering another dozen aircraft in a “stripped-down” configuration for an aerial demonstration team.
Поэтому конструкторское бюро Андрея Туполева разработало самолет с четырьмя мощными турбовинтовыми двигателями НК-12 с винтами противоположного вращения. Thus, the design bureau of Andrei Tupolev conceived of an aircraft using four powerful NK-12 turboprop engines with contrarotating propellers.
В 2008 году это конструкторское бюро купила корпорация «Иркут», в связи с чем производство самолета было перенесено на восток России. Irkut Corporation bought out Yakovlev in 2008, and shifted its production to Russia’s far east.
Кроме того, не совсем ясно, сумеет ли РСК МиГ, в советское время известная как конструкторское бюро Микояна и Гуревича, сохранить независимость в российской зонтичной компании под названием «Объединенная авиастроительная корпорация». Indeed, it is not clear if MiG — known during the Soviet-era as the Mikoyan Gurevich design bureau — will survive as an independent unit within Russia’s United Aircraft Corporation umbrella company.
Решение проблемы предложил Юджин Стонер (Eugene Stoner), ведущий оружейный конструктор подразделения Armalite из состава Fairchild Engine and Airplane Corporation. Это было самое современное конструкторское бюро, много лет работавшее над новым поколением винтовок, в которых использовались современные материалы, такие как обработанный на станке алюминий и пластмасса, полученная литьём под давлением. The solution came from Eugene Stoner, the lead gun designer at the ArmaLite Division of the Fairchild Engine and Airplane Corporation – a cutting-edge gun-design shop that had been working for years on a next-generation rifle that would use modern materials like machined aluminum and injection-molded plastic.
Специальное бюро по наркотикам в Вашингтоне не цирк и не бюрократия. This special narcotics bureau in Washington is not a dog and pony show.
После вступления Чешской Республики в Европейский союз (1 мая 2004 года) специальное подразделение по борьбе с терроризмом (подразделение по борьбе с организованной преступностью Службы уголовных расследований) будет подключено к сети Бюро по связи, что позволит ей поддерживать связь с аналогичными органами государств — членов Европейского союза. Following the Czech Republic's accession to the EU (1 May 2004), the specialized anti-terrorism police unit (Unit for the Detention of Organized Crime of the Service of Criminal Service and Investigation) will be connected to the Bureau de Liaison network, which will link it to counterparts in EU Member States.
В соответствии с положениями Соглашения ПРООН безвозмездно предоставила бюро ЮНИДО служебные помещения и прочую оперативную поддержку на местах на первые два года их работы, для чего Администратором было сделано специальное исключение из утвержденного ПРООН в июне 2003 года положения о возмещении учреждениями Организации Объединенных Наций расходов на уровне страновых программ. In line with the terms of the Agreement UNDP provided the UNIDO Desks with office space and other local operating support at no cost for the first two years of the Desk's operation, which required waiving by the Administrator of the policy on cost recovery from United Nations agencies at the programme country level established by UNDP in June 2003.
Бюро рекомендовало Комитету утвердить доклад Неофициальной рабочей группы по методологиям обследования положения на железных дорогах и созвать в 2003 году специальное совещание по обследованию железнодорожного движения. The Bureau recommended to the Committee to endorse the Report of the Informal Working Group on Rail Census Methodologies and to convene an Ad hoc Meeting on Rail Traffic Census in 2003.
Где поблизости туристическое бюро? Where's the nearest travel agency?
Просуммировав весь возможный объем работ, просчитав наперед варианты, мы пришли к выводу, что окончательное конструкторское решение по системе входа, снижения и посадки будет готово к 2015 году. When you stacked all of these up and counted forward, we calculated that the final EDL design concept would have to be ready by 2015.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.