Sentence examples of "специалист по недвижимости" in Russian

<>
Что касается совместного использования помещений, то та же делегация полностью согласилась с привлечением соответствующих внешних технических экспертов на страновом уровне, включая специалистов по недвижимости, архитекторов и инженеров наряду с утвержденными руководителями проектов. Concerning common premises, the same delegation fully agreed with involving appropriate external technical experts at the country level, including real-estate professionals, architects and engineers, together with designated project management.
Я думала ты специалист по недвижимости. I thought you was a chartered surveyor.
Я специалист по недвижимости и я здесь не о вашем случае. I'm a chartered surveyor and I'm not here about your case.
Морган - специалист по недвижимости. Morgan is a real estate specialist.
Она - агент по недвижимости. She's a real estate agent.
Профессор — авторитетный специалист по Шекспиру. That professor is an authority on Shakespeare.
Агентство по недвижимости Connells сообщило, что свинья на фотографии - домашний любимец владельца дома. Estate agents Connells said the pig in the photo was the home owner's pet.
Он не специалист по истории. He isn't a history major.
Фотография дома, выставленного на продажу в Саффолке, была удалена агентами по недвижимости, когда оказалось, что на ней изображена большая свинья, отдыхающая в гостиной. A picture for a house for sale in Suffolk was removed by estate agents when it emerged it showed a large pig at rest in the living room.
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так: "Нет, это здание действительно красиво". And Stefan Spermon, IT technician in a major firm based nearby commented: "It's definitely a thing of beauty, the building."
«В России это сейчас вопрос статуса”, - говорит Хорхе Урибе (Jorge Uribe), агент по недвижимости в One Sotheby’s International Realty Inc. в Корал Гейблс во Флориде, в телефонном интервью. “In Russia, it’s a status thing now,” Jorge Uribe, a real estate agent with One Sotheby’s International Realty Inc. in Coral Gables, Florida, said in a telephone interview.
"Сиденья шириной восемнадцать дюймов были бы идеальны для пассажиров, но реальность такова, что с коммерческой точки зрения предложение Airbus обусловлено угрозой со стороны 777-й модели", - сказала специалист по интерьеру салона Мэри Кирби, основатель и редактор Runway Girl Network. "Eighteen inches in seat width would be great for passengers, but the reality is that from a business point of the Airbus proposal is driven by the threat of the 777," said cabin interiors expert Mary Kirby, founder and editor of the Runway Girl Network.
Для русских интерес к роскошной недвижимости это во многом свидетельство показного потребления, когда они пытаются торговаться и купить со скидкой, говорит Эдвард Мермельштейн (Edward Mermelstein), юрист по недвижимости из Rheem Bell & Mermelstein LLP, компании с офисами в Нью-Йорке и в Москве. For Russians, interest in luxury properties is as much evidence of conspicuous consumption as it is efforts to capture bargains, said Edward Mermelstein, a real estate attorney Rheem Bell & Mermelstein LLP with offices in New York and Moscow.
Военный специалист по анализу разведывательных данных, арестованный в июне 2010 года, обвиняется в похищении нескольких тысяч секретных документов во время службы в Ираке. The Army intelligence analyst, arrested in June 2010, is accused of stealing thousands of classified documents while serving in Iraq.
У агента по недвижимости в Черногории Марияны Тоскович (Marijana Toskovic) есть веские причины для того, чтобы выступать против вступления ее страны в НАТО, которое должно произойти уже в июне. Marijana Toskovic, a real estate agent in Montenegro, has good reason to be against her country’s entry into NATO next month.
Марьелос Поррас, преподавательница английского и специалист по образованию и обучению, считает, что, чтобы направлять детей и подростков, нужно понимать, что цель социальных сетей - информировать. Marielos Porras, an English teacher with a degree in Education and Learning, believes that to guide children and teenagers, they should understand that the purpose of social media is to inform.
Даже если кто-нибудь и хотел бы купить квартиру, ей было бы трудно подобрать для них какое-нибудь предложение: базу данных по недвижимости открыли лишь недавно – с марта, после аннексии Крыма Россией Украина закрыла к ней доступ. Even if anyone did want to buy a flat, she’d have a hard time finding a listing for them: the property database was only just reopened after being closed since March, when Ukraine cut access to the records after Russia annexed Crimea.
Над решением этой технической задачи вот уже двадцать лет, в течение которых земляне посылают к Марсу космические корабли, работает специалист по системам управления летательных аппаратов инженер Роб Мэннинг из Лаборатории реактивного движения НАСА (JPL). This is the problem that plagues Rob Manning, a flight systems engineer who’s been around NASA’s Jet Propulsion Laboratory long enough to see two decades of Mars missions firsthand (“The Mars Dilemma,” Oct./Nov. 2014).
Шесть владений были проданы по цене выше этого уровня за полгода, с января по июнь, по сравнению с четырьмя в первой половине 2010 года, согласно данным DataQuick, службы данных по недвижимости из Сан-Диего. Six properties sold above that level through June, compared with four in the first half of 2010, according to DataQuick, a real estate data service based in San Diego.
Этот проект возглавлял Уильям Шнайдер (William Schneider), специалист по защите шатлов от микрометеоритов. The effort was led by William Schneider, who had worked on micrometeoroid protection for the space shuttle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.