Sentence examples of "солнечный закат" in Russian

<>
Не часто я видел такой красивый закат. I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
В солнечный июльский день в 2014 году ракета российского производства класса «земля-воздух» взорвалась в нескольких метрах от самолета малайзийских авиалиний, летевшего на крейсерской высоте. On a sunny July afternoon in 2014, a Russian-made surface-to-air missile detonated just feet from a Malaysia Airlines flight at its cruising altitude.
Какой красивый закат! What a beautiful sunset!
Солнечный климат восточного Средиземноморья привлекает постоянный поток туристов, а членство юга в Европейском Союзе сделало уровень дохода киприотов греческого происхождения выше, чем в среднем по ЕС. The sunny climate of the eastern Mediterranean draws a steady stream of tourists, and European Union membership in the south has pushed income levels for Greek Cypriots higher than the EU average.
Мы могли наблюдать закат из нашего окна. We were able to see the sunset from our window.
"Солнечный закон", регулирующий политическое спонсорство, был принят до выборов. A "sunshine law" to regulate political donations was enacted before the ballots were cast.
Это самый красивый закат, что я когда-либо видел. This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
Но когда я лишилась отца, солнечный свет обжигал, как огонь. But after my father was taken from me, the morning sun burned like fire.
Посмотри на закат солнца. Look at the setting sun.
Но в глухую ночь, где ты найдешь солнечный свет? But in the dead of night, where will you find the light of sun?
Какой прекрасный закат! What a beautiful sunset!
Я тебя отправлю в совхоз Солнечный. I'll send you to the "Sovkhoz of the Sun".
Захаров тоже не верит в закат кубинского режима. Zakharov doesn't believe in its imminent demise, either.
Да, Солнечный Бык отличный. Solar Boll is great.
Это уже не первый случай в истории украинской политики, когда партия с запада страны переживает сначала стремительный взлет, а затем закат своей популярности. It wouldn’t be the first time for a party with its roots in western Ukraine to see a spectacular rise and fall in Ukrainian politics.
На столько долго пока наши инвесторы участвуют, это просто ещё один солнечный день. As far as our investors are concerned, it's just another sunshiny day.
И где он, закат «политики силы», о котором когда-то радостно говорили люди типа Билла Клинтона и Томаса Фридмана (Thomas Friedman)? So much for the alleged demise of "power politics" once hailed by the likes of Bill Clinton and Thomas Friedman.
Одна группа ученых считает, что очередной солнечный цикл будет самым интенсивным в новейшей истории. One group is suggesting that this next solar cycle could be the strongest in modern times.
На самом деле, этот процесс уже идет, и среди стран, ощущающих, что Америка начинает терять свою магическую силу, уже оказались два стойких американских союзника - Япония и Турция. Их лидеры пытаются приспособить свою политику к реалиям меняющегося баланса сил. Они страхуют свои стратегические риски и диверсифицируют свой глобальный портфель, реагируя на закат концепции "Пакс Американа". In fact, that process is already taking place, and some of the governments that are sensing that America is starting to lose its mojo include two staunch U.S. allies, Japan and Turkey, whose leaders have been trying to adjust their policies to the realities of the changing balance of power, as they hedge their strategic bets and diversify their global portfolio in response to the waning Pax Americana.
Солярис это живой солнечный компьютер. Solaris is a living solar computer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.