Sentence examples of "сокрушит" in Russian

<>
Сокрушенная, упавшая на этом камне в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе. Broken, fallen over on this rock in the middle of March in 2000, typical Irish weather on a Wednesday - gray, snot, tears everywhere, ridiculously self-pitying.
Несколько недель тому назад бывший корреспондент New York Times Стивен Кинзер (Stephen Kinzer) описал окончание холодной войны так, будто американцы вторглись в постсоветскую Россию подобно новой татарской орде: «Многие в Вашингтоне полагали, что Соединенные Штаты окончательно и бесповоротно сокрушили российскую мощь. A few days ago, ex-New York Times correspondent Stephen Kinzer described the end of the Cold War as if the Americans had swarmed into post-Soviet Russia like a new Tatar horde: “Many in Washington believed that the United States had permanently broken Russian power.
Сейчас на повестке дня немыслимый политический аргумент: прежний порядок коррумпирован и недееспособен, и нам на самом деле нужен сильный лидер, который сокрушит истеблишмент и будет служить народу. An extraordinary political argument is now on the table: that the old order is corrupt and inept and that we really need a man on horseback who will smash the establishment and serve the people.
Все мы должны надеяться, что Русский медведь сокрушит своих врагов, стремящихся причинить вред, пока российские города находятся в спячке в преддверии первого матча Чемпионата мира по футболу 2018, который состоится 14 июня. It may be some time yet, but we must all hope that the Russian Bear mows down its old foes, who seek to do damage, while Russian cities hibernate ahead of that approaching World Cup opening game on June 14, 2018.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.