Sentence examples of "создатель рекламных текстов" in Russian

<>
Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода. It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
Создатель Coming Out Simulator выпустит игру о современной журналистике The inventor of Coming Out Simulator will release a game about modern journalism
Говоря, что многие мифы окажутся "слишком дикими, слишком скандальными и в некоторых случаях слишком непристойными для преподавания в школах", Кроссли-Холланд выступает за "тщательный отбор" подходящих по возрасту текстов. Saying many of the myths would be "far too wild, far too scandalous and in some cases far too filthy to be taught in schools," Crossley-Holland advocated a "careful selection" of age-appropriate works.
Без дальнейших рекламных мероприятий введение Ваших продуктов на рынок будет существенно замедлено. Without further advertising measures the market introduction of your products will suffer a considerable delay.
Перез Хилтон - создатель одноименного сайта-таблоида, принес извинения актрисе Дженнифер Лоуренс и ее коллегам по цеху за публикацию их откровенных снимков, пишет The Independent. Perez Hilton, the founder of the eponymous tabloid site, offered an apology to the actress, Jennifer Lawrence, and to her fellow colleagues, for the publication of their explicit shots, The Independent writes.
В случае расхождения в толковании текстов текст английской версии пользуется преимуществом. In the case of a divergence of interpretation, the English version of the text takes precedence.
Без дальнейших рекламных мероприятий мы не сможем реализовать запланированное количество экземпляров. Without any further advertising measures sales will not reach the desired quantity.
Как создатель культовой игры The Sims представляет себе жизнь на Красной планете. The creator of The Sims imagines us on the Red Planet.
Еще будучи юным учеником знаменитой гимназии «Пфорта», а затем студентом Боннского университета, он интересовался не только предметами учебной программы, но и другим дисциплинами, увлекшись филологией, которая исторически связана, в основном, с переводом библейских текстов, но позволяет исследовать новые области — эстетику, музыку и вопросы культуры в целом. As a young student at the famous Schulpforta Gymnasium and then at the University of Bonn, he pushed the boundaries of academic disciplines, drawing on philology, which historically centered on interpreting biblical texts, but taking this study into new areas of aesthetics, music, and cultural concerns at large.
Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств. As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign.
Маттиас Вестман (Mattias Westman), создатель расположенной в Лондоне компании Prosperity Capital Management, управляющей зарубежными активами на сумму 3,4 миллиарда долларов, в основном в России и в бывших советских республиках: Mattias Westman, the London-based founder of Prosperity Capital Management, which oversees about $3.4 billion in assets from Russia and former Soviet republics:
Может быть, на кладбище, — высокопарно говорит он мне, показав коллекцию текстов троллей из России. Maybe in a cemetery," he declares grandiloquently after showing me a collection of troll texts from Russia.
В качестве примера мы приводим медиаплан, разработанный совместно с одним из рекламных агентств. To demonstrate this, we enclose a media plan which we have devised in co-operation with an advertising agency.
Компания действует не как предприятие, созданное для получения максимальной прибыли. Скорее, это инструмент реализации всевозможных политических планов, заявил 1 апреля в интервью создатель Hermitage Capital Management Уильям Браудер (William Browder). The company “is not being managed as a profit-maximizing entity but rather for all sorts of other political agendas,” William Browder, the founder of Hermitage Capital Management Ltd. said in an April 1 interview.
Примечание. При отправке через Instagram Direct другой информации (например, публикаций из Ленты, текстов, хэштегов) сообщения не исчезают и остаются видны в переписке. Note: When you send other things using Instagram Direct (ex: posts from Feed, text, hashtags), those messages don't disappear and will remain visible in the conversation.
Только так можно обеспечить стабильный поток рекламных средств. This is the only way to ensure a steady stream of advertising.
Жестокий военно-феодальный правитель времен раннего средневековья, массовый убийца, заслуживший прозвище «Грозный»; создатель самого смертоносного в мире оружия; царь, который своей реакционной непримиримостью спровоцировал большевистскую революцию — все эти исторические фигуры призваны определять славное прошлое страны и подкреплять ее вызывающее настоящее. A cruel warlord from the Dark Ages, a mass murderer who earned the nickname "Terrible," the creator of the modern world's deadliest gun, a czar who helped bring on the Bolshevik revolution with his reactionary intransigence – all of these figures are supposed to define a glorious past and underpin a defiant present.
Для перевода текстов на Facebook на другие языки можно также использовать приложение Facebook для переводов, однако оно предлагает варианты перевода только для интерфейса Facebook, а не для вашего приложения. People can also help translate Facebook into their own languages through the Facebook Translations app, but this can be used only to suggest translations to Facebook itself — not your app.
Комплект готовых рекламных баннеров Ready-made number of banners
Однако создатель Koobface Антон Коротченко продолжает скрываться. But Koobface creators like Anton Korotchenko are in hiding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.