Sentence examples of "содрогаются" in Russian

<>
Официальные лица содрогаются при воспоминании о неудачных вмешательствах, направленных на поддержку слабеющих компаний (таких, как автопром и сталелитейное производство) или инвестиции в новые технологии, развитие которых окончилось неудачей («Конкорд», автомобили DeLorean). Officials shudder at the memory of ill-fated interventions designed to prop up failing companies (such as carmakers and steel producers) or invest in ultimately doomed new technologies (Concorde, DeLorean cars).
Как еврофилы, так и еврократы содрогаются при мысли о том, что непринятие конституции некоторыми членами ЕС, особенно большими странами, может погубить весть проект, поставив Союз перед необходимостью функционировать на основе Договора в Ницце. Both europhiles and eurocrats shudder at the prospect that rejection in several member states, particularly in a large one, might kill the project, leaving the Union to muddle through with the Nice Treaty.
Но на очереди Гарвард Лампун с пародией на National Geographic, И я содрогаюсь при мысли о том, что они сделают с этой фотографией. But the Harvard Lampoon is about to come out with a parody of National Geographic, and I shudder to think what they're going to do to this photograph.
Если такое происходит, когда мы любим деревья, я содрогаюсь при мысли о том, что бы произошло, если бы мы были к ним безразличны или полагали, что можем обойтись без них? If this happens when we claim to love trees, I shudder to think what would happen if we were ambivalent about them? Or thought we could live without them?
Украинцы содрогаются от ярости и ужаса от самой мысли о разделе нации. Ukrainians recoil, in anger and horror, at the very idea of dividing the nation.
Они также видят беспощадных фанатиков, движимых каким-то странным толкованием своей религии – и содрогаются, вспоминая Грибоедова. They see, too, ruthless fanatics driven by some weird interpretation of their religion – and shiver as they remember Griboyedov.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.