Sentence examples of "совместное предприятие" in Russian with translation "joint venture"

<>
Совместное предприятие предъявило изготовителю в Соединенных Штатах иск из нарушения договора. The joint venture sued the US manufacturer for breach of contract.
Руководит ею совместное предприятие Lockheed Martin и чикагской Boeing United Launch Alliance. It’s run by United Launch Alliance, a joint venture of Lockheed Martin and Chicago-based Boeing.
Совместное предприятие Suzuki в Индии предполагает, что сотрудничество в высокотехнологичном производстве имеет реальные возможности. Suzuki's joint venture in India suggests that cooperation in high-tech manufacturing is eminently possible.
У GM есть свой завод в Санкт-Петербурге, а также совместное предприятие с АвтоВАЗом в Тольятти. GM has its own factory in St Petersburg and has a joint venture with AvtoVAZ at its Togliatti base,
Более того, Shell открыла совместное предприятие с ННКН, французской нефтяной компанией Elf и компанией Agip из Италии. Moreover, Shell also operates a joint venture partnership between the NNPC, the French oil company Elf, and Agip of Italy.
В прошлом году Роснефть за 55 миллиардов долларов приобрела совместное предприятие ВР в России компанию ТНК-ВР. Last year, Rosneft purchased TNK-BP, a BP Plc oil joint venture in Russia, for $55 billion.
Российское совместное предприятие американской компании Ford Sollers потратило на завод в Татарстане, открывшийся 3 сентября, 275 миллионов долларов. The U.S. company’s Russian joint venture, Ford Sollers, spent $275 million on a plant in the Tatarstan region that opened on Sept. 3.
10 октября 1985 года совместное предприятие подписало контракт с " Дженерал истеблишмент фор вотер энд сьюидж, Багдад, Ирак " (" Заказчик "). The joint venture signed a contract on 10 October 1985 with the General Establishment for Water and Sewerage, Baghdad, Iraq (the “Employer”).
Первый раз я инвестировала со знакомым из Венгрии, который планировал совместное предприятие для репрезентации КомпьюСерв (CompuServe) в Венгрии. My first investment was with a guy I knew from Hungary who was going to create a joint venture to bring CompuServe into Hungary.
Совместное предприятие с капиталом 340 миллионов долларов построило новую железную дорогу от российской границы до северокорейского порта Раджин. A $340 million joint venture has built a new railway from the Russian border to the North Korean port of Rajin.
12 ноября 1980 года это совместное предприятие получило контракт на строительство международного аэропорта в Басре (" Проект по строительству аэропорта "). On 12 November 1980, the joint venture was awarded a contract for the construction of Basrah International Airport (the “Airport Project”).
Совместное предприятие Olam и Wilmar является комбинацией активов со всей Азии, которые могут послужить катализатором для изменений в Африке. The Olam and Wilmar joint venture is, in a sense, symptomatic of the combination of assets from across Asia that can catalyze productive change in Africa.
(г) (лицо) слово «лицо» включает физическое лицо, фирму, юридическое лицо, партнерство, совместное предприятие, некорпоративную организацию или ассоциацию, либо государственный орган; (d) (person) the word "person" includes an individual, a firm, a body corporate, a partnership, a joint venture, an unincorporated body or association, or any Government Agency;
Компания Nord Stream AG — это совместное предприятие «Газпрома» и четырех европейских компаний, в том числе французской GDF Suez и немецкой Wintershall. The company, Nord Stream AG, is a joint venture between Gazprom and four other European players, including France's GDF Suez and Wintershall once again.
США. 19 января 1989 года " Ван Оорд " создала совместное предприятие с кувейтской компанией " Аль-Хани констракшн энд трейдинг бюро " (" Аль-Хани "). Van Oord formed a joint venture with a Kuwaiti company, Al-Hani Construction and Trading Bureau (“Al-Hani”) on 19 January 1989.
В 2006 году итальянская "Fiat Group" и индийская "Tata Motors" создали совместное предприятие для производства легковых автомобилей и двигателей в Индии. In 2006, Italy's Fiat Group and India's Tata Motors established a joint venture to make passenger vehicles and engines in India.
" Страбаг " и ее партнеры по совместному предприятию (" совместное предприятие ") осуществляли строительство аэропорта по контракту, датированному 12 ноября 1980 года (" строительный контракт "). Strabag and its joint venture partners (the “joint venture”) constructed the airport pursuant to a contract dated 12 November 1980 (the “construction contract”).
29 июня 1989 года " Трайпод " заключила соглашение с " Джон Лэнг ", на основании которого обе компании договорились создать совместное предприятие для исполнения контракта. On 29 June 1989 Tripod entered into an agreement with John Laing pursuant to which the two parties agreed to form a joint venture to perform the contract.
2 марта 1981 года это совместное предприятие получило контракт на строительство скоростной автомагистрали № 1, участок 11, в Ираке (" Проект по строительству автомагистрали "). On 2 March 1981, the joint venture was awarded a contract to construct Expressway No. 1, Lot 11, in Iraq (the “Expressway Project”).
Доклад за 2000 год о ревизии БТР, созданного как совместное предприятие компанией КОМИЭКС, контролируемой АФДЛ, показывает, что «Тристар» владеет 10 процентами акций. The 2000 audit report on BCD, set up as a joint venture by the AFDL-controlled COMIEX, shows that Tristar owns 10 per cent of the shares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.