Exemplos de uso de "сняли" em russo

<>
Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток. We removed the blockage and reconstructed her common duct.
Она хочет, чтобы мы сняли одежду. She wants us to take off our clothes.
Мы сняли его тоже рано. We shot this scene early too.
Когда вчера вы осматривали колонну, вы сняли некоторые талисманы. When you inspected the pillar yesterday, you removed some amulets.
Так что сейчас же сняли одежду и обувь. Take off your clothes and shoes now.
Вы сняли то видео в доме? You shot the video in the house?
Это кольцо в моем присутствии сняли с мёртвой руки матери Розы. This ring was removed from the dead hand of Rosa's mother, in my presence.
Мы верим в то, что дети сами сняли свои браслеты. We believe that this means that the kids are taking off the wristbands by choice.
Мы только что сняли первую сцену. We've just been shooting the first scene.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боезаряды с надводных кораблей и морской авиации. In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Отчасти рад, что вы сняли шоры и стали бродить сами. In a way, I'm glad you took off the blinkers and wandered away on your own.
Первый зомби, которого мы сняли - парень на каталке. He was the first zombie we shot, the guy on the gurney.
Кроме того, Соединенные Штаты сняли все нестратегические ядерные боеприпасы с надводных кораблей и морской авиации. In addition, the United States has removed all non-strategic nuclear weapons from surface ships and naval aircraft.
Те сиденья, что мы сняли с фюзеляжа - она держатся на воде. Those seats we took off the fuselage - they float.
B первый день мы сняли первую сцену, что бывает редко. The first day we shot the first scene, very rare.
Большинство из них были созданы по инициативе Германии, но теперь их сняли при активной поддержке немецкого правительства. Most were established at German instigation, but now they have been removed with the German government's active support.
Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной. We took off all the visible hardware and trim that was kind of doing the country cabin thing.
Мы сняли наших подставных актеров, и у всех у них были голубые капюшоны. And we shot our body actors, and we shot them wearing blue hoods.
В обвинении говорится, что вы агрессивно вели себя на борту самолета и федеральные маршалы сняли вас с рейса. All right, the criminal complaint says you were unruly on a commercial airplane and were removed by a federal marshal.
Вы сняли с себя одежду, когда я все еще был в квартире, разве нет? You took off your clothes while I was still in the apartment, didn't you?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.