Sentence examples of "снизить" in Russian with translation "lower"

<>
Такой подход позволяет снизить цену за результат. This approach can lead to lower overall average cost per result.
И она не демонстрирует намерений снизить корпоративные налоги. She shows little inclination to lower corporate taxes.
Эта мера должна снизить количество забросивших свои микроблоги людей. This measure should lower the number of people abandoning their microblogs.
Однако вы можете снизить риск, используя для входа меньший таймфрейм. However, you can reduce this risk using a lower time frame to enter.
Трамп предлагает снизить налоговые ставки для физлиц и американских компаний. Trump is proposing lower tax rates for individuals and US companies.
Дипломатия пытается снизить градус накала, а демотическая модель повышает его. Diplomacy tries to lower the temperature; the demotic paradigm raises it.
Прежде всего, администрация должна снизить уровень своих ожиданий и запросов. Above all, the administration should lower its expectations and its demands.
Мобильный банкинг может снизить постоянные издержки, с которыми сталкиваются традиционные банки. Mobile banking may lower the fixed costs faced by traditional banks.
JD объявила, что Paipai поможет продавцам существенно снизить затраты на маркетинг. JD announced that Paipai will help sellers to significantly lower their marketing costs.
В ходе переговоров покупатель просил снизить цену на товар, продавец отказывался. The buyer asked to lower the price of the goods, the seller refused.
Nikkei сообщает, что отчет может снизить прогноз дальше, до 0,5%-1%. The Nikkei has reported that the report may lower the forecast further to 0.5%-1%.
Я очень надеюсь, что мы сможем найти возможность снизить для Вас цену. I would very much like to see whether we can find a way to lower the price for you.
Движение к 1.1540 позволит снизить стоп, как минимуму, к точке входа. A move to 1.1540 means the stop can be lowered to at least the entry point.
Его центральный банк может снизить процентные ставки, а правительство имеет возможность тратить деньги. Its central bank can lower interest rates and the government can spend money.
Это помогло снизить не только бедность, но и неравенство, традиционный бич Латинской Америки. This has helped to lower not only poverty, but also inequality, Latin America’s traditional scourge.
ТРР поможет снизить тарифы, дав возможность потребителям в Азии покупать больше американской продукции. The TPP would lower tariffs and allow consumers in Asia to buy more US products.
Нужно снизить входные барьеры, особенно в отраслях сервиса, в которых доминировали государственные олигополии. Entry barriers, particularly in service industries dominated by state-owned oligopolies, need to be lowered.
Другим северным странам пора изменить это положение дел и снизить напряженность в Арктике. It is high time other northern-looking states to change this course and work toward legitimately lowering the tension in the Arctic.
Готовясь к переговорам с Россией, первое, что президент Трамп должен сделать, это снизить ожидания. In negotiating with Russia, the first thing President Trump will need to do is lower expectations.
Кроме того, такая отчетность может повысить ценность компании для акционеров и снизить капитальные издержки. Further, it may contribute to increased shareholder value and lower capital costs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.