Sentence examples of "следующим шагам" in Russian

<>
10.5 Если у вас есть жалоба относительно финансовых услуг, которые вам предоставлялись, следуйте следующим шагам: 10.5 If you have a complaint about the financial services provided to you, please take the following steps:
Если у вас есть жалоба относительно финансовых услуг, которые вам предоставлялись, следуйте следующим шагам: If you have a complaint about the financial services provided to you, please take the following steps:
Переходите к следующим шагам общей процедуры. Continue with the following steps.
Он нервничал, потому что следующим утром отправлялся в Соединённые Штаты. He was nervous because he was leaving for the United States the next morning.
По тем шагам которые предпринимаются в области санкций, можно очень хорошо судить, чего добиваются партнеры, - продолжил глава МИД РФ. On the basis of the steps that have been taken in the area of sanctions, it’s possible to soundly judge what our partners are trying to accomplish”, the head of the Russian MFA continued.
Запишем это следующим способом. We'll note it in the following way.
Загрузите и установите MT5 для Mac OS, следуя указанным ниже шагам: Download the MT5 for Mac OS by following the steps below:
Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать. My sister will be thirteen years old next summer.
Я размышлял о том, как лучше всего осуществить стратегию по шагам. I’ve been pondering how best to put the strategy through the paces.
За следующим углом поверните налево . Turn left at the next corner.
Загрузите и установите MT4 на Mac OS, следуя указанным ниже шагам: Download the MT4 for Mac OS by following the steps below:
Изготовление будет происходить следующим образом: Manufacturing will be carried out as follows:
Чтобы понять, каким шагам Путина стоит противодействовать, им сначала необходимо понять его стратегические цели. To better assess what actions are worth countering, they should first try to understand Putin's strategic objectives.
В соответствии с нашей телефонной договоренностью мы зарегистрировали гарантию защиты прав клиентов Вашей фирмы на определенный срок следующим клиентам: As agreed on the telephone, we have, for a limited period, registered protection of patronage of your company for the following customers:
Вчера Порошенко принес президентскую присягу, а накануне обсудил с Путиным свои предложения по первым шагам к прекращению огня. Poroshenko took the oath of office as Ukraine’s president yesterday, a day after he discussed with Putin his proposals for the first steps toward a cease-fire.
Каковы сроки поставок по следующим статьям: What is the delivery time for the following items:
Сегодня Адам Фрэнк заявляет, что нереалистично давать этим трем шагам совокупную вероятность менее 10 в минус 22-й степени. На этом основании он приходит к заключению, что где-то во вселенной должны быть инопланетяне. Today, Adam Frank argues that it's unrealistic to give these three steps a combined probability of less than 10^-22, and therefore concludes that there must have been aliens elsewhere in the Universe.
Описанные ошибки Вы можете удалить следующим образом. The error described can be cleared as follows.
Контракт, на котором настаивает Россия, предполагает надежное партнерство Беларуси и согласие, даваемое ей Москвой по всем значимым политическим шагам. The contract that Russia insists on implies the reliance of Belarus and approval from Moscow of all meaningful political steps.
Нам нужны образцы, выполненные следующим образом: For the time being we require samples in the following styles:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.