Sentence examples of "следующие параграфы" in Russian

<>
И, несмотря на то, что ее доводы несколько сложно осознать, думаю, что следующие параграфы предоставляют точную и правдивую информацию о ее главных тезисах: Although her argument is somewhat hard to suss out, I think the following paragraphs provide a faithful and accurate account of her main points:
Чтобы разбить основной текст моментальной статьи на параграфы, окружите его тегами в разделе HTML-кода вашего документа. Body text in your Instant Article is defined in paragraph form by enclosing the content with tags inside of the section of your HTML document's .
Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец. The people followed the dictator like so many sheep.
Вы можете разбить основной текст моментальной статьи на параграфы. Body text can be included in your Instant Article in paragraph form.
Исправьте следующие предложения. Correct the following sentences.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри . You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки. We wish to advise you of the following price reductions.
Настроить параграфы основного текста можно с помощью стандартного элемента HTML5. Paragraphs of body text are specified using the standard HTML5 element.
Главные события 1993 года следующие. The followings are the chief events of 1993.
В конце, серия таких выводов будет обрабатывать целые предложения и параграфы, чтобы найти точное по смыслу изображение. At the end, a series of deductions like these would handle entire sentences and paragraphs to yield an accurate text-meaning representation.
Переведите следующие предложения на японский. Translate the following sentences into Japanese.
Во-первых, в соответствии с подобными параграфами договора между ЕС и Мексиканской и Чилийской Экономической Ассоциацией, в соглашения США должны быть включены параграфы, чётко и эксплицитно оговаривающие вопросы прав человека и демократии. First, clear and explicit human rights and democracy clauses should be included, along the lines of similar clauses in the Mexican and Chilean Economic Association treaties with the EU.
Пожалуйста, пришлите как можно быстрее следующие товары: Please send us immediately the under mentioned goods.
Ссылаясь на параграфы 547 и 548 отчета, г-жа Кокер-Аппиа спрашивает, как долго супруги должны прожить в гражданском браке, чтобы иметь право на раздел совместного имущества при его расторжении, и применимы ли эти имущественные права, если такой союз был бездетным. Ms. Coker-Appiah, referring to paragraphs 547 and 548 of the report, asked how long a common-law marriage must last in order for the spouses to have the right to share the common property upon its dissolution, and whether those common property rights applied to such unions when there were no children.
К сожалению, мы не можем доставить следующие товары: Unfortunately we cannot deliver the following items:
Наш поверенный рекомендует нам следующие формулировки. Our lawyer recommends the following wording.
Чтобы предъявить Вашу рекламацию нашей страховой компании, нам срочно требуются следующие документы: In order to be able to process your complaint, our insurance company needs the following documents:
Следующие пункты нам еще не ясны: The following points are still unclear:
Нам нужны от Вас следующие документы: We require of you the following documents:
На основе Ваших детальных требований предлагаются следующие модели: Due to your detailed requirements the following models are suitable:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.