Sentence examples of "слабым местом" in Russian

<>
Состояние линий снабжения, которые долгое время считались слабым местом российской армии, оказалось весьма достойным. Supply lines, long considered a weakness of the Russian military, appeared to be in robust condition.
Каким слабым местом они воспользовались? The vulnerability they used?
Похоже, что террористы столкнулись со слабым местом в коллективном мышлении американцев. The terrorists seem to have hit upon a weak point in America's collective psyche.
Самым слабым местом стран ВЕКЦА, вероятно, остается хранение данных и информации: водохозяйственные, природоохранные и здравоохранительные учреждения нередко полагаются на информацию в бумажной форме. Storage of data and information probably remains the weakest point in EECCA countries, where water, environmental and health agencies often rely on hard copies of data.
Виктор Небоженко, глава социологической службы «Украинский барометр» считает, что слабым местом партии является «отсутствие идеологов, единого лидера и ее региональный характер». Viktor Nebozhenko, head of the Ukrainian Barometer Sociological Service, identifies the party’s main weaknesses as its "lack of ideologues, single leader, and regional character."
Несмотря на эти события в области диверсификации инвестиций, слабым местом в оперативной деятельности является опасность зависимости от одного банка в деле выдачи аккредитивов на гуманитарную помощь и подтверждения связанных с нефтью аккредитивов, как это отмечалось в предыдущих докладах. In spite of these developments in the area of investment diversification, the risk of depending on a single bank for the issuance of humanitarian letters of credit and for the confirmation of oil letters of credit remains an operational vulnerability, as noted in previous reports.
Как представляется, слабым местом в области железнодорожных грузовых перевозок по-прежнему является качество обслуживания, и потребители требуют более высокой степени приверженности и открытости в этой связи. Quality of service seems still to be a weak point in rail freight and customers are asking for more commitment and transparency in the area.
Признавая, что сбор данных является слабым местом, оратор в то же время подчеркивает, что Белиз продолжает свои усилия по наращиванию потенциала в этой области. While recognizing that data collection was a weakness, she stressed that Belize was continuing efforts to improve its capacities in that area.
Хотя результаты осуществления в целом являются положительными, неизменным слабым местом в Уганде остаются относительно медленные темпы перехода от этапа концептуальных разработок к этапу реализации. While the overall implementation record is good, a recurrent weakness in Uganda is the relatively slow pace in moving from conception to realization.
Другим слабым местом, отмеченным УСВН, является недостаточно твердая дисциплина в том, что касается обновления основного содержания многих из этих баз данных, а также недостаточный уровень знаний о них у пользователей. Another weakness observed by OIOS was the unevenness of discipline in updating the substantive content of many of these databases as well as insufficient user knowledge about them.
В своем докладе Совету управляющих МАГАТЭ за 2005 год Генеральный директор Агентства указал, что существующий «протокол о малых количествах», который был частью соглашений о всеобъемлющих гарантиях в тех случаях, когда ядерная деятельность была весьма ограничена или отсутствовала, является слабым местом системы гарантий. In a 2005 report to the IAEA Board of Governors, the Director General of the Agency pointed out that the existing “Small Quantity Protocol”, which had been a part of the comprehensive safeguards agreements in cases where nuclear activities are very limited or absent, constituted a weakness in the safeguards system.
Это открывает второе слабое место: This exposes the second weakness:
Вероятно, Германии настало время признать свои слабые места. — gambit: Perhaps it’s time to admit Germany’s vulnerabilities.
Несмотря на проблемы и слабые места, о которых много говорится, в последние годы было множество хороших экономических новостей. Despite much-publicized challenges and weak points, there has been plenty of good economic news in recent years.
Ошибаешься, я знаю твое слабое место. News flash, I know your weakness.
Террористы и преступники попытаются использовать любые слабые места в глобальной системе безопасности. Terrorists and criminals will try to exploit any vulnerability in the global security system.
были применены серьезные виды оружия, была мобилизована маленькая армия, были изучены цели, организован транспорт, а также определены слабые места. serious weapons were deployed, a small army was mobilized, targets were studied, transport was organized, and weak points identified.
Они просто указывают на слабые места России. They simply highlight Russia’s underlying weakness.
Однако, каждая из стран региона имеет вопросы и слабые места относительно безопасности. Yet each of the region's states has important security concerns and vulnerabilities.
Более того Китай планирует улучшить и расширить свои возможности в области военной высадки и материально-технической поддержки войск, являвшихся его слабыми местами. Moreover, China plans to improve and expand its capabilities for assault landing and joint logistical support, both of which used to be weak points.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.