Sentence examples of "скоростного" in Russian

<>
Вынужденный эксперимент во время двухнедельного отпуска на юге Франции без скоростного Интернета дал многообещающие результаты. A forced experiment during a two-week holiday in the south of France without high-speed internet produced hopeful results.
Анализ концентрации выбросов по временным рядам лабораторий, зарегистрировавших различные показатели отклонений от скоростного режима, показал, что: The analysis of emission concentration in time series of laboratories recording different velocity traceability performances resulted in:
Он живет в этом бревенчатом доме: где нет водопровода, нет другого отопления, кроме. нет окон и скоростного интернета. He lives in this log cabin - no running water, no heat other than - no windows and high-speed Internet connection.
Это увеличение объясняется главным образом увеличением количества летных часов, предусмотренных в договорах аренды летательных аппаратов и плановой заменой скоростного самолета средней дальности и самолета ИЛ-76 самолетами DHC7 и B737. The increase is mainly due to the higher number of contracted flight hours and the projected replacement of the high-speed medium-range aircraft and the IL-76 by a DHC7 and a B737.
В этой связи необходима согласованность и координация мер по экономическим, техническим и технологическим решениям по организации скоростного и высокоскоростного движения пассажирских поездов, а также срокам реализации национальных проектов между странами. For this, action on the economic, technical and technological aspects of introducing express and high-speed passenger traffic, and on the schedules for completion of national projects, needs to be harmonized and coordinated among countries.
Предоставляя школам и общинам исконных народов самую передовую технологию и оборудование для скоростного доступа к Интернету, Программа позволяет коренному населению в полном объеме участвовать в новой экономической деятельности и дает им возможность находиться в авангарде применения новых технологий. By providing First Nations schools and communities with leading-edge technology and equipment that provide high-speed access to the Internet, the Program allows Aboriginal people to fully participate in the new economy and gives them the opportunity to be at the forefront of new technology usage.
На основе зарубежного и отечественного опыта учеными и специалистами в области железнодорожного транспорта России концепция организации скоростного и высокоскоростного движения пассажирских поездов, предусматривающая поэтапное повышение скоростей до 160-200 км/ч на существующих железнодорожных линиях, а в последующем и переход на сооружение специализированных высокоскоростных магистралей (ВСМ) со скоростями движения до 350 км/час. Russian railway experts have drawn on foreign and domestic experience to draft a blueprint for the development of express and high-speed passenger trains allowing for a phased increase in train speeds to 160-200 km/h on existing lines and envisaging the subsequent construction of special high-speed main lines with train speeds of up to 350 km/h.
Опять, есть вернуться к этим скоростным видео, можно догадаться что может происходить. Again, going back to those high-speed videos, there's a pretty good hint of what might be going on.
Так что от вас нынче ожидаются скоростные действия. So lots of nice fast-track actions waiting for you on this one.
Оливер, ты находишься в центре скоростной погони. Oliver, you're in the middle of a high speed chase.
«А когда он в последний раз видел МиГ в смертельном скоростном пикировании вниз? The MiG he last saw in a high-speed death dive?
Научные исследования, пропаганда политики и создание потенциала задуманы как пакеты скоростных прединвестиционных мер, предшествующих предоставлению кредитов и безвозмездных ссуд. Research, policy advocacy and capacity-building are conceived as fast-track pre-investment packages for follow-up grants and loans.
Ну, тогда вы рады будете услышать, что обычно мы напоследок устраиваем небольшой скоростной заезд. Well then you'll be pleased to hear that we normally round it off with a little high speed driving.
В отличие от Франции или Китая, в стране нет и мили скоростных железных дорог. Unlike France or China, it has not a mile of high-speed rail.
Мы также просим тех же самых партнеров осуществлять с нами сотрудничество в реализации инициативы планирования скоростных методов составления, анализа и проведения в жизнь рациональных с точки зрения затрат, устойчивых энергетических стратегий. We are also asking those same partners to work with us on a fast-track planning initiative to identify, evaluate and implement cost-appropriate, sustainable energy strategies.
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы. The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Скоростное шоссе R6 и дороги первого класса в регионе в настоящее время проходимы без ограничений. The R6 high-speed motorway and primary roads in the region are now usable without restriction.
ПРООН применяет «скоростной» подход к внедрению ППР «ПиплСофт» и предполагает ввести в действие ряд основных модулей с 1 января 2004 года, в том числе следующие: общая бухгалтерская книга; кредиторская задолженность; дебиторская задолженность; казначейство; активы; людские ресурсы (местный персонал). UNDP is following a “fast-track” approach to implementing ERP PeopleSoft, and expects to implement a number of key modules effective 1 January 2004, including general ledger; accounts payable; accounts receivable; procurement; treasury, assets; and human resources (local staff).
В ходе обсуждения Группа остановилась на рассмотрении вопросов, касающихся сферы охвата рекомендаций, включая протяженность туннелей, тип перевозок (скоростные- обычные, пассажирские, грузовые, смешанные) и последствия воздействия каждого из этих элементов на меры по обеспечению безопасности в туннелях различного типа (однотрубные- однопутные, однотрубные- двухпутные). The Group discussed at some length the scope of recommendations, including the issue of the length of tunnel, the type of traffic (high speed- conventional, passenger, freight, mixed), and implications of each of these considerations for safety measures in various types of tunnels (single bore- single track, single bore- double track).
Все системы скоростной съемки на факультете биологии в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение. Every single high-speed video system in the biology department at Berkeley wasn't fast enough to catch this movement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.