Sentence examples of "сканируют" in Russian

<>
Translations: all185 scan183 crawl2
Они сканируют каждый рентген индивидуально. They scan each individual X-ray.
В этом центре радужку глаза сканируют биометрически. At this center, her irises are scanned with biometric devices.
В защищенном режиме датчики центра связи непрерывно сканируют электронные сигналы. In secure mode, MTAC sensors constantly scan for electronic signals.
Половина этих записывающих систем просто сканируют бумажные копии, которых нельзя найти в файловой системе. Half these record systems are just scanned, unsearchable paper copies with zero filing system.
Трейдеры сканируют рынки в поисках ценовых паттернов, анализирует фундаментальные факторы и применяют технический анализ к ценовым данным. Traders scan the markets for price patterns, examine fundamentals and perform technical analysis on price data.
Покупатели получают заказ и сканируют штриховой код GS1-128, что позволяет автоматическое обновление информации в коммерческих, логистических и административных процессах. Customer receives the order and the GS1-128 bar code scanned, thus allowing for the automatic update of commercial, logistics and administrative processes.
Потребители получают заказ и сканируют символ штрихового кода GS1-128, что позволяет автоматически обновлять информацию в коммерческих, логистических и административных процессах. Customers receive the order and the GS1-128 bar code symbol scanned, thus allowing for the automatic update of commercial, logistics and administrative processes.
Лазеры сканируют пространство вокруг автомобиля для обнаружения различных объектов: приближающегося встречного или обгоняющего автомобиля, любых препятствий, встречающихся на дороге или вокруг автомобиля. The lasers scan the environment to detect obstacles - a car approaching from the front, the back and also any obstacles that run into the roads, any obstacles around the vehicle.
И утром, между 6 и 7 часами, тело привозят в мешке для перевозки трупов в наш центр, его сканируют при помощи компьютерного томографа. So in the morning, in between six and seven in the morning, the body is then transported inside of the body bag to our center and is being scanned through one of the CT scanners.
Гидролокатор переменной глубины и многофункциональная буксируемая гидроакустическая станция сканируют подводное пространство в поиске акустических сигналов и колебаний от вражеских подводных лодок, а затем эта информация передается на бортовой центр управления корабля. The Variable Depth Sonar, VDS, and Multi-Function Towed Array, MFTA, scan the undersea domain searching for acoustic signals and frequencies consistent with an enemy submarine; information is then related back up to an on-board LCS command center.
Канадские исследования открыли масштабную систему наблюдения Китая под названием GhostNet ("Призрак сети"), которая может обеспечивать доступ к компьютерам в организациях за границей посредством электронных сообщений-ловушек, которые автоматически сканируют и передают документы в цифровое хранилище в Китае. Canadian researchers have discovered a vast Chinese surveillance system called "GhostNet," which can compromise computers in organizations abroad through booby-trapped e-mail messages that automatically scan and transfer documents to a digital storage facility in China.
Например, многие из наших продуктов для обмена сообщениями и синхронизации файлов систематически сканируют содержимое для автоматического обнаружения подозрительных несанкционированных рассылок (спама), вирусов, оскорбительных действий или URL-адресов, помеченных как мошеннические, фишинговые или как ссылки на вредоносные программы. В случае нарушения условий пользования службами, мы можем блокировать доставку таких сообщений или удалять содержимое. For example, many of our communications and file syncing products systematically scan content in an automated manner to identify suspected spam, viruses, abusive actions, or URLs that have been flagged as fraud, phishing or malware links; and we may block delivery of a communication or remove content if it violates our terms.
Ввожу данные сканирования черепа ящера. I enter the scanned data from the Raptor skull.
Благодаря единому механизму индексации содержимого для функции обнаружения электронных данных на месте не требуются дополнительные ресурсы для сканирования и индексации баз данных почтовых ящиков при получении ИТ-отделом запросов на электронное обнаружение. With a single content indexing engine, no additional resources are used to crawl and index mailbox databases for In-Place eDiscovery when eDiscovery requests are received by IT departments.
Изменение единицы измерения сканированной номенклатуры. Change the scanned item's unit of measure.
Если каталог поиска для активируемой копии базы данных неисправен или нестабилен, и этот параметр используется для пропуска проверки работоспособности каталога и активации копии базы данных, необходимо повторно сканировать или заполнить каталог поиска. If the search catalog for the database copy you're activating is in an unhealthy or unusable state and you use this parameter to skip the catalog health check and activate the database copy, you will need to either crawl or seed the search catalog again.
Изображение воспринимается 72 сканирующими устройствами. The visual image is at variance with 72 scanning devices.
Вот проходит сканер, сканируя рану. Here's the scanner going through, scanning the wound.
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко. You actually can go and read scanned books quite easily.
Мозг сканирует изображение, и регистрирует изменения. Your brain does a rapid scan of each new image to register what's changed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.