Sentence examples of "систем управления базами данных" in Russian

<>
Кроме того, предлагается одна должность системного администратора для оказания помощи старшему сотруднику по разработке систем в вопросах обслуживания и совершенствования систем управления базами данных Комиссии. In addition, one Systems Database Administrator is proposed to assist the Senior Systems Development Officer and maintain and enhance the Commission's relational database management system.
Он предусматривает выбор новых аппаратных средств, системного программного обеспечения и системы управления базами данных. It will involve the selection of new hardware, system software and a database management system.
Основная часть имплементационных работ связана с реализацией новой системы управления базами данных (СУБД), описываемой на приводимой ниже диаграмме. The major part of the implementation involves building a new Database Management System (DMS), which is described by the diagram below
Системы управления базами данных не имеют инструментов для защиты конфиденциальности, что является большим недостатком с точки зрения их использования в статистических целях. The database management systems do not include tools for confidentiality protection which is a great disadvantage in their use in statistics.
МООНДРК расширила свою систему управления базами данных и разработала внутренние процедуры для обеспечения представления точной информации, а также учета и отслеживания всех сообщений о дисциплинарных проступках сотрудников Миссии. MONUC expanded its database management system and developed internal procedures to ensure the accurate reporting, recording and tracking of all allegations of misconduct of Mission personnel.
В течение финансового периода 2005-2006 годов Орган завершил обновление своей инфраструктуры информационной технологии, включая серверы, операционные системы, сетевые структуры, систему управления базами данных и подключение к Интернету. During the 2005-2006 financial period, the Authority completed the upgrade of its information technology infrastructure, including its servers, operating systems, networking and database management system and Internet connection.
Изучаются и анализируются различные системы управления базами данных для персональных компьютеров с целью создания автоматизированной системы ведения ЕГРСЕ, более полно удовлетворяющей потребности пользователей и соответствующей технической базе, на которой эксплуатируется регистр. Various PC database management systems are being studied and analysed with the aim of creating an automated State Register management system more fully satisfying users'requirements and compatible with the technical basis on which the register is operated.
Сотрудник на этой должности будет отвечать за обеспечение охраны, целостности и соответствующего доступа ко всей информации, хранимой в системе управления базами данных, а также за организацию работы всех систем копирования и резервного восстановления данных. The incumbent will be responsible for ensuring the security, integrity and appropriate availability of all of the Commission's information stored within the database management system as well as managing all database backup and recovery tasks.
Этот проект будет расширен в двухгодичный период 2008-2009 годов для включения электронной передачи финансовых данных между Фондом и организациями-членами, для чего требуется систематический сбор соответствующих данных и их хранение в многочисленных форматах файлов и систем, которые в свою очередь требуют преобразования, модификации и передачи данных между различными системами управления базами данных; The project will also be expanded in the biennium 2008-2009 to include the electronic transmission of financial data between the UNJSPF and member organizations, which calls for the systematic assembly of relevant data stored in multiple systems and file formats requiring translation, modification and transfer of information among different database management systems;
Этот проект будет расширен в двухгодичный период 2006-2007 годов для включения электронной передачи финансовых данных между Фондом и участвующими организациями, для чего требуется систематический сбор соответствующих данных и их хранение в многочисленных системах и форматах, которые в свою очередь требуют преобразования, модификации и передачи информации между различными системами управления базами данных для включения их в конечном итоге в хранилище информации Фонда. The project will be expanded in the 2006-2007 biennium to include the electronic transmission of financial data between the Fund and member organizations, which calls for the systematic assembly of relevant data stored in multiple systems and file formats that require the translation, modification and transfer of information among different database management systems for eventual inclusion in the Fund's data warehouse.
Кроме того, тиморские власти просят о помощи извне для создания систем управления базами данных и помощи в плане административной поддержки. In addition, Timorese authorities have requested external assistance to set up database-management systems and administrative support.
Работа Группы по поведению персонала будет включать уделение повышенного внимания проведению обзора политики, процедур и руководящих принципов, относящихся к поведению персонала, и вынесению рекомендаций по их пересмотру, а также созданию систем управления базами данных. The work of the Personnel Conduct Unit will include a focus on reviewing and recommending the revision of policies, procedures and guidelines relating to personnel conduct and establishing data management systems.
В деятельности Группы по поведению персонала, связанной с политикой и стратегией, особое внимание будет уделяться анализу и пересмотру существующей политики, процедур и руководящих принципов и созданию систем управления базами данных. The policy- and strategy-related activities of the Personnel Conduct Unit will focus on reviewing and revising existing policies, procedures and guidance and establish data management systems.
SQL — это язык программирования, который очень напоминает английский, но предназначен для программ управления базами данных. SQL is a computer language that closely resembles English, but that database programs understand.
Управляемое хранилище работает вместе со службой репликации Microsoft Exchange для управления базами данных почтовых ящиков. Базы данных продолжают использовать ядро СУБД расширенного обработчика хранилищ (ESE). The Managed Store works with the Microsoft Exchange Replication service to manage mailbox databases, which continue to use the Extensible Storage Engine (ESE) database engine.
Когда предприятия любых размеров осознают, насколько важную роль в принятии решений играет анализ информации, они понимают, что им необходимо решение для управления базами данных, такое как Microsoft Access, которое поможет собирать, упорядочивать и совместно использовать информацию, а также создавать отчеты, предоставляющие ценные сведения. As businesses of all sizes come to realize the value of data analytics to inform decision-making, many are also discovering the need for database solutions like Microsoft Access to help collect, organize and share data, as well as create reports that deliver valuable insights.
Норвежская иммиграционная служба пользуется системой управления базами данных по иммиграции (DUF). The Norwegian Immigration Authorities uses an immigration database system (DUF).
Группа ключевых сотрудников АПИ, состоящая из руководящих специалистов по вопросам поощрения инвестиций, руководителей по вопросам информации и управления базами данных и экономистов, формирует команду по вопросам пропаганды рациональной политики, имеющую разнообразные обязанности. The IPA's core team, consisting of investment promotion executives, information and database management executives and economists, are formed into an advocacy team with different responsibilities.
Управление ревизии и анализа результатов работы составило контрольный отчет, датированный 21 апреля 2004 года (по информации, полученной из комплексной системы управления базами данных по ревизиям и рекомендациям) об уровне выполнения рекомендаций, вынесенных в докладах Управления, которые были представлены в 2001 и 2002 годах. The Office of Audit and Performance Review compiled a tracking report, dated 21 April 2004 (from information obtained from the comprehensive audit and recommendation database system), on the implementation rate of recommendations made in the reports of the Office issued during 2001 and 2002.
Свыше 40 стран внедрили систему управления базами данных Childinfo/Devinfo в целях сбора и представления данных о положении детей, причем ожидается, что к концу 2004 года число таких стран возрастет в два раза. Over 40 countries have adopted the Childinfo/Devinfo database system for compiling and presenting child-related data and the number is expected to double by the end of 2004.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.