Sentence examples of "сингапурский доллар" in Russian

<>
MAS, которое использовало сингапурский доллар в качестве основного валютного инструмента сбавил темп роста SGD до конца этого года. The MAS, who use the Singapore dollar as its main currency tool, has reduced the pace of appreciation for the SGD for the rest of this year.
Фактически, большинство основных валют, по сути, стабильны по отношению к мировой резервной валюте, в их числе турецкая лира, южноафриканский ранд и сингапурский доллар. Indeed, most major EM currencies are essentially steady against the world’s reserve currency, including the Turkish lira, South African rand, and Singapore dollar.
В Нью-Йорке доллар стоил восемь шиллингов. In New York, the dollar was worth eight shillings.
«На рынке казначейских ценных бумаг США налицо дефицит покупателей, – заявил 4 сентября в интервью по телефону сингапурский трейдер из Scotiabank (подразделение канадского Bank of Nova Scotia) Али Джалай (Ali Jalai). “There is a lack of buyers in the Treasury market,” Ali Jalai, a Singapore-based trader at Scotiabank, a unit of Canada’s Bank of Nova Scotia, said in a telephone interview Sept. 4.
Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126. The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.
Может быть, сингапурский стратег Кишоре Махбубани правильно писал о Западе и говорил нам, что будущее заключается в его собственном континенте? Perhaps the Singapore-based strategist Kishore Mahbubani is correct to write off the West and tell us that the future lies in his own continent.
Доллар подешевел по отношению к японской валюте с 360 до 308 иен. The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
Известные азиатские деятели, такие как бывший сингапурский лидер Ли Куан Ю, сегодня предупреждают европейцев, что, если они продолжат сегодняшний курс, Европа быстро утратит значимость во всех сферах, за исключением туризма и элитной недвижимости. Prominent Asians, such as former Singaporean leader Lee Kuan Yew, are now warning Europeans that if they continue on their current course, Europe will rapidly become irrelevant for anything other than tourism and high-end real estate.
Где недостающий доллар? Where is the missing dollar?
И если им не нальют их Сингапурский слинг, они не на шутку разозлятся. And if they don't get their Singapore Slings, they're gonna be really grouchy.
В феврале Каракас был вынужден девальвировать местную валюту до 6,3 боливара за доллар. In February, Caracas was forced to devalue the local currency to 6.3 bolivars per dollar.
Сингапурский синдром, синдром политического авториторизма и экономического роста, на самом деле стоит не так далеко от этих распространившихся тенденций, даже в своем роде предпочтений: пусть они сделают свое дела и оставят нас в покое! The Singapore syndrome, the syndrome of political authoritarianism and economic growth, is in fact not very far from these widespread trends, even preferences: let those up there deal and leave us in peace!
До крымских событий доллар достигал максимума 19 февраля 2009 года - тогда он стоил 36,43 рубля, а 3 марта 2014 года он был уже 37,005 рубля. Before the events in Crimea, the dollar hit its peak on February 19, 2009, when it stood at 36.43 roubles, but on March 3, 2014, it was already at 37.005 roubles.
Сингапурский аэропорт Чанги – редкое исключение: там просят отзывы повсюду, с применением сенсорных экранов с улыбающимися смайликами, которые интересуются мнениями пассажиров обо всем, начиная от эффективности работы иммиграционной службы и до чистоты в туалетах. Singapore’s Changi Airport is a rare exception: it solicits user ratings at every turn, via feedback screens with cheery, touch-enabled smiley-face emoticons that request travelers’ opinions on everything from the efficiency of immigration service to the cleanliness of toilets.
"Доллар подошел к отметке в 37 рублей, прошел ее и вернулся обратно, какой-то мощной истерики нет, - комментирует начальник отдела анализа рынков "Открытие Брокер" Константин Бушуев. “The dollar went up to the 37 rouble mark, went over it, and then returned to its previous position – there is no overwhelming hysteria here, comments Konstantin Bushuev, Head of the Market Analysis Department at Otkritie Broker.
Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек. One of the earlier results that we got - we have a Singaporean businessman who is now sponsoring a village of 25 Vietnamese girls for their education, and that was one of the earliest results.
Однако на черном рынке один доллар оценивается в 57 боливаров. However, on the black market one dollar is valued at 57 bolivars.
Сингапурский реестр судов (СРС) требует от владельца зарегистрировать в Сингапуре компанию, которая будет во всех отношениях являться владельцем судна. The Singapore Registry of Ships (SRS) requires the owner to incorporate a company in Singapore who for all intents and purposes will own the vessel.
"Полагаем, вскоре мы сможем увидеть соотношение доллара и российской валюты вблизи уровня 36 рублей за доллар", - отмечает Алексей Козлов. “We suspect that, before long, we will see a ratio between the dollar and the Russian currency closer to the level of 36 roubles to the dollar”, Aleksei Kozlov remarks.
6 октября 2008 года Бюро по положению женщин Министерства по делам общинного развития, молодежи и спорта и Сингапурский совет женских организаций (ССЖО) провели совещание с женскими группами по вопросу о содержании настоящего доклада. On 6 October 2008, the Women's Desk of the Ministry of Community Development, Youth and Sports, and the Singapore Council of Women's Organisations (SCWO), consulted women's groups on the contents of this report.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.