Sentence examples of "серьёзное нарушение" in Russian with translation "severe violation"

<>
Направляю Вам письмо с целью привлечь Ваше внимание к последнему серьезному нарушению «голубой линии» с ливанской территории. I am writing to draw your attention to the latest severe violation of the Blue Line from Lebanese territory.
В ответ на вопрос 8 она говорит, что одиночное заключение применяется только в случаях серьезных нарушений тюремного режима. Replying to question 8, she said that solitary confinement was used only in cases of severe violation of prison regulations.
Также обратите внимание на то, что мы не восстанавливаем аккаунты, которые были отключены за серьезные нарушения Норм сообщества Facebook. Also note that we don't restore accounts that were disabled for severe violations of the Facebook Community Standards.
В пункте 2 статьи 99 прямо устанавливалось, что серьезные нарушения профессиональных функций и обязанностей могут приводить к решению об увольнении со службы. Article 99 paragraph 2 stipulated explicitly that severe violations of professional duties and responsibilities can result in a decision on the termination of employment.
Хотя в соответствии с нормами в области прав человека государства по-прежнему несут основную ответственность, важно признавать ответственность, которую должны нести оппозиционные группы за совершаемые ими чрезвычайно серьезные нарушения, в том числе в отношении правозащитников. While States remain the primary bearers of responsibility under international human rights standards, it is essential to recognize the responsibility that armed opposition groups must carry for the very severe violations they commit, including against defenders.
Что касается определения степени надежности предприятия, то пункт 4 статьи 51 предусматривает обязательное исключения из круга претендентов тех компаний, которые совершили серьезные нарушения в процессе осуществления предпринимательской деятельности, особенно в области трудового и социального законодательства. With regard to evaluating the reliability of enterprises, section 51 number 4 provides for compulsory exclusion of companies that have committed a severe violation in the pursuit of their business activities, especially in the field of labour and social law.
Мы должны установить диалог с правительствами стран, внесенных в этот список, просить их представить доклады о соответствующих ситуациях и настоятельно призвать их к обеспечению незамедлительного пресечения вербовки или использования детей-солдат, реинтеграции их в общество, а также прекращения любых других серьезных нарушений обязательств по защите детей. We should enter into a dialogue with the Governments of countries on the list, ask them to report on the respective situations and urge them to put an immediate end to the recruitment or use of child soldiers, to reintegrate them into society and to stop all other severe violations of child-protection obligations.
За незначительное нарушение дисциплины осужденные лица могут подвергаться взысканию или общественному порицанию, а за более серьезные нарушения к ним могут применяться штрафные санкции (в размере 15 % от среднемесячной платы за работу, выполненную осужденным лицом в тюремном заведении в предыдущем месяце), либо одиночное заключение на срок до 20 дней. For slight disciplinary violations the convicted persons may be punished by reprimand or public reprimand, and for more severe violations it can be a fine (in the amount of 15 % of the average monthly pay for the work of the convicted person for the previous month in the institution), or solitary confinement up to 20 days.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.