Sentence examples of "серьезном" in Russian with translation "severe"

<>
Мозамбик, Сомали и Танзания на африканской стороне Индийского океана также сообщили о серьезном ущербе, нанесенном их рыболовству. Mozambique, Somalia, and Tanzania on the African side of the Indian Ocean have also reported severe damage to their fishing.
Она возглавляет список по распространению предотвратимых заболеваний – не только ВИЧ, но и туберкулеза при том, что только в прошлом году 32000 случаев заболевания туберкулезом закончились смертельным исходом – а ее образовательные нормы находятся в серьезном упадке. It heads the list on the spread of preventable diseases – not only HIV, but tuberculosis, with 32,000 deaths last year alone – and its education standards are in severe decline.
Эта статья, подкрепленная графиками, схемами и карикатурами с изображением одиноких китайских мужчин, стала живой и веселой попыткой рассказать о нехватке женщин в Китае и о серьезном гендерном дисбалансе, причиной которого является то, что замужние женщины делают аборты, узнав, что у них будет девочка, и почти всегда отдают предпочтение мальчикам. The piece, illustrated with charts, bubbles, and cartoon illustrations of lonely Chinese men, was a breezy attempt to make light of China’s missing women and the severe gender imbalance caused by couples aborting female fetuses in favor of boys.
Серьезные вагинальные повреждения и разрывы. Severe vaginal bruising and tearing.
Эти последствия, уже, достаточно, серьезные. Those consequences already are severe.
Некоторые из них стали еще серьезнее. Some have grown more severe.
– Теперь у людей возникают серьезные проблемы». "Now people are having severe problems."
Последствия для европейской безопасности будут серьезными. The consequences for European security would be severe.
Тропические страны имеют несколько серьезных помех. The tropical countries have several severe disadvantages.
Я серьезно недооценил универсальность Энн Тейлор Лофт. I have severely underestimated the versatility of Anne Taylor Loft.
Это серьезное обморожение ног, тяжелое обморожение носа. This is some severe frostbite on the feet, severe frostbite on the nose.
серьезное ухудшение экономики и опасный политический раскол. severe economic deterioration and dangerous political polarization.
Серьезное обморожение, но никаких видимых внешних повреждений. Severe frostbite, but no obvious internal injuries.
И такие опасения могут иметь серьезные последствия. And such fears can have severe consequences.
Но это повлечет за собой серьезные издержки. But doing so entails its own severe costs.
серьезный конфликт внутри германской Социально-демократической партии: and severe infighting within Germany's SPD:
военное поражение и серьезная деградация морального статуса Америки. military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
Закономерно, что качество нашей жизни будет серьезно нарушено. And our quality of life is going to be severely compromised.
Вследствие серьезного паралича, Клоуз прикован к инвалидному креслу. Severely paralyzed, Close is confined to a wheelchair.
Он получил серьезное повреждение нерва в левой ноге. He's got severe nerve damage in his left leg.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.