Sentence examples of "сердечным" in Russian

<>
Вы должны проверить как они сочетаются с вашим сердечным лекарством. You have to check before you combine anything with your heart medicine.
Мы присоединяемся к сердечным изъявлениям дани уважения в адрес посла Криса Сандерса, чье творчество и постоянство мы глубоко ценим, и мы желаем ему успехов и доброй удачи на его новом поприще. We join in the cordial tributes to Ambassador Chris Sanders, whose creativity and constancy are deeply appreciated, and we wish him success and good luck in his new endeavours.
бикарбонатных диализатов, которые особо необходимы детям и сердечным больным, страдающим почечной недостаточностью и не способным переносить побочные эффекты ацетатных растворов; The bicarbonate-based dialysates that are particularly necessary for children and cardiac patients suffering from renal failure and unable to tolerate the side effects of acetate solutions;
Г-н ХЕЛИФ (Алжир) (перевод с французского): Посол Джазайри, будучи временно госпитализирован, поручил мне, г-н Председатель, от имени алжирской делегации самым сердечным образом поздравить вас со вступлением на пост Председателя нашей Конференции. Mr. KHELIF (Algeria) (translated from French): Ambassador Jazairy, who is temporarily hospitalized, asked me to congratulate you most warmly, Mr. President, on behalf of the Algerian delegation on taking the Chair of our Conference.
Я видела историю болезни Лакс, она родилась с сердечным дефектом. I see in Lux's files she was born with a heart defect.
Я хотел бы вначале от имени Конференции самым сердечным образом приветствовать новых коллег, которые приступили к своим обязанностям в качестве представителей своих правительств на Конференции, а именно: посла Кении Амину Мохамед и посла Норвегии Сверре Берга Йохансена- и заверить их в нашем сотрудничестве и поддержке на их новом поприще. I should like at the outset, on behalf of the Conference, to extend a very cordial welcome to the new colleagues who have assumed their responsibilities as representatives of their Governments in the Conference, namely, Ambassador Amina Mohamed of Kenya and Ambassador Sverre Bergh Johansen of Norway, and to assure them of our cooperation and support in their new assignments.
Долгосрочный стресс может привести к проблемам с пищеварением, сердечным заболеваниям, депрессии. Long-term stress has been linked to digestive problems, heart disease, sadness and depression.
А я человек мнительный, и помню, что рука немеет перед сердечным приступом. And I'm a hypochondriac, and I remember arm numb means heart attack.
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks.
Она появилась в больнице еще до рассвета, Перевязала лодыжку, занялась сердечным приступом, и раной на руке. She showed up at the hospital before sunrise, treated a twisted ankle, a heart attack, and a cut on a hand.
Отлично. А после я ничего не слышала от них недели. Я позвонила и спросила: "Как идут дела с сердечным клапаном?" Great - and then I didn't hear from them for weeks, so I called, and I asked, "What's going on with the heart valve?"
Сердечная мышца трансформировались в диатомит. The heart muscle has actually metamorphosed into diatomaceous earth.
Взгляд за рамки сердечной риторики показывает глубокие различия. A look beyond the cordial rhetoric reveals profound differences.
Сердечные булыжники и картофельные оладьи! Cardiac shingles and hash browns!
Нет, ваша сердечная благодарность - уже награда. No, your heartfelt thank-you is its own reward.
Это искренний, убедительный, сердечный и обаятельный человек. She is frank, forceful, warm, and engaging.
И это самая сердечная женщина в Йоркшире! And this is the kindest hearted woman in Yorkshire!
Он умер от сердечного приступа. He died of a heart attack.
Мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за хорошее сотрудничество. At this time we wish to express our cordial gratitude for the excellent co-operation.
У него есть сердечный стимулятор? Does he have a cardiac pacemaker?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.