Sentence examples of "сельские" in Russian

<>
Городские и сельские районы вредят друг другу. Urban and rural areas subvert each other.
Многих понизили и отправили в сельские районы заниматься физическим трудом. Many were sent down to rural areas to do manual labor.
В настоящее время наркобароны Афганистана процветают, а сельские сообщества страдают. At the moment, Afghanistan's drug lords are prospering, and rural communities are suffering.
Я сделал так, чтобы сельские жительницы могли конкурировать с корпорациями. I make a rural woman to compete with multinationals.
Положение, в котором находятся сельские школы, описывалось в третьем докладе. The position of rural schools was described in the Third Report.
Ее члены – необразованные сельские мужчины, некоторые из которых даже неграмотны. Its members are uneducated rural men, some of whom are illiterate.
Все аулы (села) и сельские поселки электрифицированы и используют природный газ. All the auls (villages) and rural settlements are electrified and use natural gas.
Мы не должны игнорировать огромный потенциал развития денежных переводов в сельские районы. We should not ignore the enormous development potential of remittances to rural areas.
В соответствии с Конституцией Китая, городские земли принадлежат государству, а сельские земли коллективам. Under China’s constitution, urban land is owned by the state, and rural land by collectives.
Во многих случаях они пробираются глубоко в недоступные сельские районы, чтобы оказать помощь. In many instances, they can reach deep into inaccessible rural areas to deliver services.
Небольшие сельские клиники можно построить или восстановить очень быстро, в течение первого мирного года. Small rural clinics can be built or rebuilt very quickly, within the first year of peace.
Молодые люди, хозяева и фермеры завтрашнего дня покидают свои сельские общины в поисках лучших возможностей. Young people, the leaders and farmers of tomorrow, are leaving their rural communities behind in search of better opportunities.
Сельские радиостанции транслируют свыше 60 % своих программ на национальных языках- языках пуларов, сонинке и волофов. Rural radio stations broadcast more than 60 per cent of their output in the national languages: Pulaar, Soninke and Wolof.
Конкретные меры, направленные на улучшение жизненных условий сельских женщин, описываются в статье 14. Сельские женщины. The specific measures addressing the improvement of the living conditions of the rural women will be addressed under Article 14 Rural Women.
Сельские женщины также принимают активное участие в таких общественных мероприятиях, как свадьбы, похороны и крестины. In addition, rural women participate actively in such community activities as marriages, funerals and baptisms.
Конечно же, в прошлом эти вирусы, проникая в сельские общины, вполне возможно исчезали сами по себе. Needless to say in the past these viruses entering into these rural communities might very well have gone extinct.
Поскольку многие "городские" фермеры знают как вкусы городских жителей, так и сельские условия, они добиваются успеха. Because they know both the tastes of fellow city dwellers and rural conditions, many urban farmers are succeeding.
Это говорит о его готовности сделать все возможное, чтобы защитить многострадальные сельские общины от дальнейшего насилия. This suggests a willingness to do whatever it takes to protect long-suffering rural communities from continued violence.
Новые плантации могли бы возродить сельские районы, как новые заводы создали возможности для инвесторов и предпринимателей. New plantations could regenerate rural areas, as new factories created opportunities for investors and entrepreneurs.
Статистические данные, описывающие многофункциональность, устойчивость, сельские районы и окружающую среду и их взаимосвязь с сельским хозяйством. Statistics related to multifunctionality, sustainability, rural space and environment and their interaction with agriculture
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.