Sentence examples of "селектор автомата" in Russian

<>
В клубе насчитали 24 автомата. There were 24 machines in the club.
Когда появляются новости о рынках и аналитики разрабатывают новый способ определить предполагаемое направление движения актива, они используют селектор для того, чтобы сообщить о своих находках и остаться впереди финансовых рынков. As market news breaks and analysts develop new ways to determine which direction an asset is likely to move, they use the squawk box to communicate to their findings and stay ahead of the financial markets.
Так и есть - если вы просто научитесь торговать подобно снайперу, а не строчить сделки как из автомата, и управлять своими деньгами должным образом в каждой заключаемой сделке, то вы могли бы удвоить свой торговый счет за год, используя твердое управление деньгами. Well, it’s not, and if you simply learn to trade like a sniper instead of a machine-gunner, and manage your money properly on every trade you take, you could approximately double your trading account in one year using solid money management.
Селектор – это также и название телепрограммы, которую показывают в утренние часы на CNBC. Squawk box is also the name of a television programme which airs in the breakfast slot on CNBC.
Среди других открытых недавно памятников — памятник князю Владимиру в Москве, Ивану Грозному в Орле, создателю автомата Михаилу Калашникову в Москве, и Ивану III, бывшему до 1505 года великим князем Московским, — в Калуге. Other recent ones include statues of Prince Vladimir in Moscow, Ivan the Terrible in Oryol, submachine gun inventor Mikhail Kalashnikov in Moscow, and Ivan III, the Grand Prince of Moscow until 1505, in Kaluga.
Селектор (Squawk box) Squawk box
Неудивительно, что Щербаков смутился: Калашников, по мнению некоторых историков, при создании своего автомата многое позаимствовал у создателя штурмовой винтовки StG 44 Хуго Шмайсера, немецкого конструктора огнестрельного оружия. Шмайсер был арестован советскими военными и принудительно вывезен на работу в Ижевск, где Калашников провел большую часть своей жизни. No wonder Shcherbakov was confused: Kalashnikov, according to some historians, borrowed heavily from the work of the StG 44's designer, Hugo Schmeisser, a German weapons designer who was captured by the Red Army and brought to work in Izhevsk, where Kalashnikov spent most of his life.
Селектор – это термин, используемые для описания устройства связи, размещаемого на рабочем столе трейдера. Squawk box is a term used to describe a communication device placed on a trading desk.
А то, что люди сами пришли на избирательные участки и проголосовали, это факт, под дулом автомата никто бы не пошел на избирательные участки. That people came themselves to the polling stations and voted is a fact. No one would have gone to the polling stations under the barrel of a gun.
Когда вы пытаетесь вызвать метод, который был расширен в этих классах, вы получаете ошибку «unrecognized selector sent to instance» (в экземпляр отправлен неопределяемый селектор). When you try to call a method that has been extended in these classes, you will get an unrecognized selector sent to instance error.
Пока Конгресс обсуждал ограничения на магазины емкостью более 10 патронов, Defense Distributed создала на 3D-принтере магазины на 30 патронов для винтовки AR-15 и автомата АК-47. As Congress mulled limits on ammunition magazines larger than ten rounds, Defense Distributed created 3D-printable 30-round magazines for AR-15 and AK-47 rifles.
Назначьте соответствующую цель в поле Тег элемента или селектор. Assign the appropriate target in the Element Tag or Selector box.
Камеры стали снимать Путина-дайвера, отыскивающего на морском дне заранее подготовленные для него сокровища, Путина-всадника, гарцующего с голым торсом на необъезженных лошадях, Путина, стреляющего из автомата а-ля Рэмбо, Путина, разъезжающего на российской «Ладе» (за которой едет целый рой лимузинов «Мерседес»). Cameras captured deep-sea-diver Putin unearthing pre-packaged lost treasure, riding broncos bare-chested, firing assault weapons a la Rambo, and trekking in a Russian Lada (followed by a bevy of Mercedes limousines).
Если вы попытаетесь вызвать методы для них, вы получите ошибку «unrecognized selector sent to instance» (в экземпляр отправлен неопределяемый селектор). So again, when you try to call methods on them, you will get an unrecognized selector sent to instance error.
Стояла зима 1968 года, и у противоборствующих сторон в арсеналах было оружие пострашнее — от китайских вариантов автомата Калашников тип 56 и советских БМ-21 (реактивные системы залпового огня) до ракет в шахтах на удалении сотен километров, которые находились в готовности к уничтожающему пуску. This was the winter of 1968, and far worse weapons were on hand, from the Type 56 rifles the Chinese carried to the tanks and BM-21s (mobile rocket launchers) in the Soviet camp to the missiles sitting in silos hundreds of miles away, tipped with annihilating fire.
Если ускорение невозможно выполнить в установленное время, то селектор передач следует использовать в соответствии с требованиями, касающимися коробок передач с ручным управлением. If acceleration cannot be carried out in the prescribed time, the gear selector shall operate in accordance with requirements for manual-shift gearboxes.
Попытки распространения либеральных идеалов под дулом автомата — это еще хуже. Trying to spread liberal ideals at the point of a gun, however, is even worse.
Покупка сувенирного автомата Калашникова сделает вашу поездку в Россию незабываемой This Souvenir AK-47 Purchased in the Moscow Airport Will Make Your Trip to Russia Unforgettable
Всего в мире изготовлено примерно сто миллионов АК-47 разных модификаций. Производство автомата было налажено в таких странах как Советский Союз, Китай, Северная Корея, Египет, Югославия и большинство членов Варшавского договора. An estimated one hundred million AK-47s of all varieties have been manufactured by countries including the Soviet Union, China, North Korea, Egypt, Yugoslavia and most of the former Warsaw Pact.
Главное отличие автомата АК-47 от штурмовой винтовки M16 Firearm Fact: The One Major Difference That Separates the AK-47 and M16
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.