Sentence examples of "секретные" in Russian

<>
Может, пора открыть секретные ингредиенты? Can we all gather to reveal the secret ingredients?
Григгс наблюдал за базами, собирал секретные документы. Griggs was surveilling bases, collecting classified documents.
В обнародованную версию доклада не были включены те секретные материалы, на основе которых аналитики смогли сделать свои выводы. The public version of the report does not explicitly mention some of the most sensitive pieces of intelligence that helped analysts reach their conclusions.
Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайна-таун и группировку Мэлроуз. Everyone else, go through the confidential files on Taylor Street, Bridgeport, Chinatown, and Melrose crews.
Тарин Саймон фотографирует секретные объекты Taryn Simon photographs secret sites
Вы же знаете, что это — закрытые совещания и секретные доклады. You know, these are – these are classified and certified meetings and reports.
Конференция выражает озабоченность по поводу возникновения тайных международных сетей ядерных поставок и закупок, в которые вовлечены, в частности, самые секретные технологии и оружейные конструкции. The Conference expresses concern with the appearance of clandestine international nuclear supply and procurement networks, including for the most sensitive technologies and weapons designs.
И хотя у заинтересованных правительств имеются секретные планы на такой случай, они показали неоднозначные результаты во время реагирования на недавние международные потрясения на Ближнем Востоке. While concerned governments do have confidential contingency planning in place, such planning has a mixed record when it comes to responding to recent international upsets in the Middle East.
«Секретные» подлодки США, которых боятся русские The 'Secret' Submarines the U.S. Navy Doesn't Want to Talk About (And Russia Fears)
Этот неизвестный также искал секретные материалы, связанные с сирийским конфликтом и торговлей российским оружием. Whoever it was was also searching for classified material linked to the Syrian conflict and Russian arms dealing.
Тот негативный опыт, который многие историки получили от общения с Вятровичем, взявшим под свой контроль самые важные и секретные архивы страны, показывает, что ситуация будет только ухудшаться. As frustrating an experience as many historians already endured with Viatrovych, placing all of the nation’s most sensitive archives under his control is an indication that things will only get worse.
Направляя секретные или конфиденциальные незашифрованные сообщения по электронной почте, вы принимаете на себя все риски, связанные с данным фактом и возможностью отсутствия защиты конфиденциальной информации в сети Интернет. By sending sensitive or confidential e-mail messages which are not encrypted you accept the risks of such uncertainty and possible lack of confidentiality over the Internet.
Секретные счета Томаса управляются банкиром в Винчестере. Thomas' secret accounts are being managed by a banker in Winchester.
Большинство американских журналистов в полной мере понимают, что Ассанж получил секретные материалы законным путем; Most American journalists fully understand that Assange did not illegally obtain classified material;
Решение Москвы о том, продавать или нет секретные технологии особой важности, равноценны провалу или успеху в вопросе предотвращения ядерного распространения, который вы совершенно справедливо назвали «самой большой проблемой в мире». Moscow’s decision on whether to sell or withhold sensitive technologies can be the difference between failure and success in preventing the spread of nuclear weapons, which you have rightly called “the biggest problem [in] the world.”
Они проводят хакерские атаки даже против Кремля и российского правительства. Группа под названием «Анонимный интернационал», также известная как «Шалтай-болтай», регулярно публикует электронные сообщения и прочие секретные документы из внутриполитического управления путинской администрации, а также почту и бумаги министров и помощников премьера Дмитрия Медведева и московского мэра Сергея Собянина. They have even hacked the Kremlin and the Russian government: A group known as Anonymous International or Shaltai-Boltai has revealed, time after time, e-mails and other confidential documents from the domestic policy department of President Vladimir Putin's administration, as well as those belonging to ministers and aides to Prime Minister Dmitri Medvedev and Moscow Mayor Sergei Sobyanin.
Мне нравятся миссии особого назначения и секретные задания. I like special missions and secret objectives.
Bызывaющий противоречивые чувства веб-сайт WikiLeaks собирает и размещает совершенно секретные документы и видео. The controversial website WikiLeaks collects and posts highly classified documents and video.
Действуя в соответствии с российской кампанией, Богачев перенаправил часть своей бот-сети на поиск важной в политическом плане информации о зараженных украинских компьютерах — тщательно просматривая секретные сведения, которые могли бы помочь русским предугадать следующие действия своих противников. Right in step with the Russian campaign, Bogachev redirected a section of his botnet to search for politically sensitive information on infected Ukrainian computers — trawling for intelligence that might help the Russians anticipate their adversaries’ next moves.
(Именно секретные службы США первыми назвали его «кроликом-энерджайзером»). (The U.S. Secret Service first gave him the “Energizer Bunny” moniker.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.