Beispiele für die Verwendung von "секретарша" im Russischen

<>
Там меня заменила Алин, секретарша Матье. I got A-line to stand in for me, she was Mathieu's secretary.
Какая-нибудь секретарша, ещё одна шлюха? Some secretary, another whore?
Моя секретарша даст вам основной материал. My secretary will give you the basic material.
Новая секретарша печатает быстрее, чем старая. The new secretary types faster than the old one.
Новая секретарша набирает текст быстрее, чем прошлая. The new secretary types faster than the old one.
Моя секретарша сообщит Вам в ближайшие дни новую дату. My secretary will call you soon to arrange a new date for a meeting.
Около полуночи дверь открылась и секретарша позвала моего отца к телефону. Around midnight, the door opened and the secretary asked my father to take a phone call.
Джоан, это правда, что ты помогла доказать, что секретарша IT-директора "Кэнон Эберсол" убила пять человек? Joan, is it true you helped prove the ClO of Canon Ebersole had a secretary who killed five people?
Владислав Блюменкранц понял, что близится веселье, 3 декабря, когда секретарша на пьянке начала танцевать с большой желтой змеей. Vladislav Blyumenkrants knew the good times beckoned when a secretary began dancing with a large yellow snake at a Dec. 3 bash.
Этим можно объяснить стереотипную связь некоторых профессий с образом женщин (медицинская сестра, секретарша, швея) или образом мужчин (шахтер, водитель грузовика, моряк). This explains the stereotypical association of some occupations with women (nurse, secretary, seamstress) or with men (miner, lorry driver, sailor).
Через час секретарша вновь позвонила в Представительство и информировала нас о том, что она связалась с соответствующим управлением в Государственном департаменте в Вашингтоне и что визы до сих пор не готовы. An hour later the Mission received another call from the secretary informing the Mission that the appropriate office at the State Department was contacted in Washington, D.C., and that no visas were yet ready.
Сотрудники спародировали свои любимые сцены из фильмов «Убить Билла» и «Криминальное чтиво», Event Alliance предоставил режиссеров и видеоматериалы, а разряженная секретарша станцевала с желтой змеей, и Блюменкранц понял, что жизнь налаживается. Employees parodied their favorite "Kill Bill" and "Pulp Fiction" scenes - Event Alliance provided directors and videography - the exuberant secretary danced with the snake and Blyumenkrants knew the world was righting itself.
Так что если мне захотелось позвонить моему другу Питеру Спрагу по телефону, моя секретарша достала бы эту голову, принесла её и установила на стол, это был бы своего рода телевизор для такого случая. So if I wanted to call my friend Peter Sprague on the phone, my secretary would get his head out and bring it and set it on the desk, and that would be the TV used for the occasion.
Я думаю о таитянской секретарше. I'm thinking about that Tahitian secretary.
Только девочки могут быть секретаршами государств". Only girls are Secretary of State."
Он не захочет быть женатым на своей секретарше. He's not going to want to be married to his secretary.
Ты не можешь быть нянькой, любовницей, поварихой и секретаршей. You can't be a nursemaid and a sweetheart a cook and a secretary.
Который пялит секретаршу всякий раз, когда приезжает в головной офис. Who cheats with the secretary every time he goes to the home office.
Жена и дети уезжают в деревню, а босс заводит роман с секретаршей, или маникюршей, или девушкой из лифта. Wife and kids go away to the country and the boss has a fling with his secretary, or the manicurist, or the elevator girl.
С 1980 года НАТО стала вести реестр незамужних секретарш и отслеживать, не выходят ли они замуж за восточногерманских шпионов. By 1980, NATO had started compiling and monitoring a registry of single female secretaries to make sure they weren’t marrying East German spies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.