Sentence examples of "свинцовой" in Russian

<>
Translations: all66 lead65 leaden1
Мои ноги налились свинцовой тяжестью. My legs are as heavy as lead.
О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке Your velvet lining and your figurine of lead
Эти старые дома под завязку забиты асбестом и свинцовой краской. It's bad enough these old houses are full of asbestos and lead paint.
Канада запретила использование свинцовой дроби при охоте на большинство диких перелетных птиц в водно-болотных районах. Canada has banned the use of lead shot for the hunting of most migratory game birds in wetland areas.
создание потенциала и обеспечение информации и знаний для оказания помощи сотрудникам ряда министерств в деле проведения опытов для обнаружения свинцовой краски; Building capacity and providing information and knowledge to help officials in a range of ministries to test for lead paint;
создание потенциала и обеспечение информации и знаний о медицинском и лабораторном оборудовании с целью содействия проведению лабораторных опытов для анализа свинцовой краски; Building capacity and providing information and knowledge in human and laboratory equipment to facilitate laboratory tests for lead paint;
Как думаешь, сколько бобов и риса нужно съесть из керамической плошки, покрашенной краской на свинцовой основе, чтобы в организм попало достаточное, для повреждения лёгких, количество свинца? How much beans and rice do you think you'd have to eat from a ceramic pot painted with lead-based paint to get enough lead into your system to damage your lungs?
Важным источником поступления свинца в организм младенцев и детей младшего возраста может быть также попадание в организм через их руки пищи, содержащей частицы загрязненной почвы, пыли и свинцовой (старой) краски. Ingestion of contaminated soil, dust and lead-based (old) paint due to hand-to-mouth activities may also be an important source of lead intake for infants and young children.
Резолюция ООН запрещает северокорейский экспорт угля, железа, железной руды, свинца, свинцовой руды и морепродуктов, что в совокупности соответствует трети от и так уже мизерной годовой экспортной выручки КНДР, равной $3 млрд. The resolution bans North Korean exports of coal, iron, iron ore, lead, lead ore, and seafood products, which together account for one third of the country’s already meager annual export revenue of $3 billion.
Коллекции часть, в самом деле Каждая деталь в точности, как она говорила Она часто говорила о тебе, мой друг О твоей бархатной подкладке и твоей свинцовой статуэтке Будешь по-прежнему играть, когда оставшиеся из нас умрут? A collector's piece indeed Every detail exactly as she said She often spoke of you, my friend Your velvet lining and your figurine of lead Will you still play when all the rest of us are dead?
Ряд представителей очертили шаги, предпринятые в их странах для постепенного отказа от красок на свинцовой основе; другие обратили внимание на рассмотрение этого вопроса на других форумах, в том числе в " восьмерке " и в Совете управляющих ЮНЕП. A number of representatives outlined steps that their countries had taken to phase out lead-based paints; others drew attention to consideration of the issue in other forums, including the Group of Eight and the UNEP Governing Council.
К выявленным источникам относятся: производство хлора с использованием ртутных катодов для электролиза, черная металлургия, установки с использованием процессов сжигания топлива, сжигание отходов, транспорт, обогащение свинцовой и серебряной руды, химические производства, доменные и электродуговые печи и стекольная, цементная промышленность и промышленность по производству стройматериалов. Sources identified were: chlorine production using mercury cathodes for electrolysis, steel and iron production, plant using fuel combustion processes, waste incineration, transport, lead and silver ore treatment, chemical industries, blast and electric arc furnaces, and glass, cement and construction material production.
Рыбные консервы, суши, свинцовая краска. Canned tuna, Sushi, lead paint.
Она сама чувствовала свинцовую тяжесть, но вес его горя удивил ее. She felt leaden herself, but the weight of his grief surprised her.
Эм, свинцовые трубы в бильярдной. Er, lead piping in the billiard room.
Хромовый желтый, красный, свинцовые белила. Chrome yellow, scarlet lake, lead white.
Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом. Most modern safes come equipped with a lead shield.
Со свинцовыми пулями с белым налетом. With lead balls with white coating.
Да, Нарушение затронуло золотые, свинцовые, углеродные структуры. The disruption's affecting gold, lead, carbon compounds.
Я захвачу свинцовый фартук и для вас. I'll get you the lead aprons, too.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.