Sentence examples of "свидетельства о смерти" in Russian

<>
Свидетельства о смерти, разрешения на перевозку тела. Death certificates, body transport permits.
Мне нужен оригинал свидетельства о смерти мистера Моретты. I need an original copy of Mr. Moretta's death certificate.
Ни в криминальной базе, ни у медиков, нет и свидетельства о смерти. No criminal record, no health record, death certificate.
Считается, что 6 месяцев спустя он умер от аневризмы, но свидетельства о смерти нет. He supposedly died of an aneurism six months later, but no death certificate.
Кроме того, сообщалось, что многие свидетельства о смерти были выписаны на одинаковых формулярах и на них стояли одинаковые печати. Moreover, many of the death certificates are said to have had the same format and identical seals.
Чтобы мы обработали ваш запрос как можно быстрее, отправьте нам копию или фото свидетельства о смерти вашего близкого человека. The fastest way for us to process your request is for you to provide a scan or photo of your loved one's death certificate.
Более того, утверждается, что многие свидетельства о смерти были выписаны на одинаковом формуляре и на них были поставлены одинаковые печати. Moreover, many of the death certificates are said to have had the same format and identical seals.
Рабочая группа обратилась к правительству с просьбой представить информацию относительно свидетельства о смерти данного человека и о месте захоронения его останков. The Working Group requested the Government to provide information concerning the death certificate for this person and the place of burial of the remains.
Сейчас вы должны оплатить полную стоимость, потом прийти к нам с копией свидетельства о смерти, и мы вернём вам половину стоимости вашего билета. You have to pay the full fare now then return to one of our counters with a copy of the death certificate, and we'll refund half your fare.
Исследование трупа не проводилось, поскольку причина смерти была известна, как это явствует из свидетельства о смерти (коронарный тромбоз, который привел к остановке сердца). No post mortem examination was performed on his body because the cause of death was known, as evidenced by the death certificate (coronary thrombosis resulting in cardiac arrest).
Если у вас нет свидетельства о смерти вашего близкого человека, необходимо предоставить доказательство своих полномочий и доказательство того, что ваш близкий человек ушел из жизни. If you don't have your loved one's death certificate, you'll need to provide proof of authority and proof that your loved one has passed away.
Рабочая группа выражает озабоченность по поводу того, что выплата компенсации поставлена в зависимость от выдачи извещения о презумпции смерти, а затем свидетельства о смерти, что противоречит статье 19 Декларации. The Working Group expresses concern that compensation is subject to a presumption of death and then a death certificate, which is not in accordance with article 19 of the Declaration.
В обоснование своей претензии в связи с потерями " D3 " (смерть) заявитель представил свидетельства о смерти своей жены и дочери, подтверждающие, что они погибли в результате ракетного обстрела 9 февраля 1991 года. In support of his claim for D3 (death) losses, the claimant provided death certificates for his wife and daughter confirming that their deaths were caused by a missile attack on 9 February 1991.
Оно изучило представленный перевод свидетельства о смерти, в котором в отличие от перевода, предоставленного ОЗБ, местом смерти ее мужа был назван Чильпансинго, но посчитало, что его нельзя рассматривать в качестве убедительного доказательства. It examined the translation of the death certificate, which gives Chilpancingo as the place of death, unlike the translation provided to the Refugee Protection Division, but decided that it could not credit it with great evidentiary value.
Комитет также отмечает, что, хотя, по мнению заявительниц, правильный вариант свидетельства о смерти супруга заявительницы являлся в их случае «важнейшим» элементом доказательства, они тем не менее не привлекли к нему внимания судебных органов. The Committee also notes that, even though the complainants believe that the correct version of the complainant's partner's death certificate is a “crucial” piece of evidence in their case, they nevertheless did not bring it to the attention of the judicial authorities.
23 июля 2002 года один из родственников ее мужа получил в муниципалитете Душанбе два свидетельства о смерти, позволивших установить, что приговор к смертной казни через расстрел был приведен в исполнение в отношении обоих братьев еще 11 июля 2002 года. On 23 July 2002, a relative of her husband obtained two death certificates from the Dushanbe Municipality, establishing that the brothers had been executed by firing squad already on 11 July 2002.
Кроме того, женщины сталкиваются с особыми трудностями, пытаясь вернуть свои дома по возвращении, особенно в тех случаях, когда их муж погиб и у них нет свидетельства о смерти, а также когда законы о наследовании имеют ограничительный характер, запрещая женщинам наследовать собственность своих мужей. Likewise, women face particular problems in reclaiming their homes upon return, particularly when their husbands have been killed, because of the lack of death certificates or restrictive laws of inheritance that forbid women from inheriting their husbands'property.
Местные просто выдадут свидетельство о смерти. The local people have just been to give him a death certificate.
А кто выдал свидетельство о смерти? And who certified the death certificate?
Ищет бумаги о транспортировке и свидетельство о смерти. She's looking into some transfer order and a death certificate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.